当前位置:秒知帮 >

相关字经原文及全文解释的常识百科

三字经解释 三字经原文及全文解释
  • 三字经解释 三字经原文及全文解释

  • 1、三字经:人之初,性本善。性相近,习相远。【解释】人生下来的时候都是好的,只是由于成长过程中,后天的学习环境不一样,性情也就有了好与坏的差别。2、三字经:苟不教,性乃迁。教之道,贵以专。【解释】如果从小不好好教育,善良的本性就会变坏。为了使人不变坏,最重要的方法就是要专心...
  • 24674
石壕吏原文及翻译 石壕吏原文及翻译注释
  • 石壕吏原文及翻译 石壕吏原文及翻译注释

  • 《石壕吏》是诗圣杜甫写下的诗史名篇,全文描述了老妇一家的悲惨遭遇,想要知道这首杰出的现实主义的叙事诗表达了什么,想要知道《石壕吏》这篇文章讲了什么的朋友,快来看看这篇文章吧!《石壕吏》原文暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇...
  • 31113
出师表翻译及原文 出师表翻译及原文注释
  • 出师表翻译及原文 出师表翻译及原文注释

  • 鼎鼎大名的诸葛亮在《出师表》中大表其对蜀汉的忠诚,从这篇文章中我们可以看出诸葛亮的高洁气节及其对蜀汉的忠义之心,想要了解《出师表》的翻译及原文,就来看看这篇文章吧!《出师表》的译文先帝创立的大业还没有达成一半,就中途逝世了。现在天下分为三国,我们蜀汉民生凋敝,处...
  • 32760
短歌行原文及翻译 短歌行原文及翻译全文
  • 短歌行原文及翻译 短歌行原文及翻译全文

  • 《短歌行》表达了作者求贤若渴的心态,全诗含有丰富的抒情成分,有力地宣传了诗人所坚持的主张,想要知道这首诗写了什么,就来看看《短歌行》的原文和翻译。《短歌行》的原文对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君...
  • 16395
赠刘景文古诗全解 赠刘景文诗意解释
  • 赠刘景文古诗全解 赠刘景文诗意解释

  • 《赠刘景文》是苏轼创作的一首七言绝句,这是作者送给好友刘景文的一首勉励诗。诗中借用菊花来勉励友人困难只是一时,一定要保持乐观向上的态度,切莫意志消沉,总会有成功的一天。下面是小编整理的关于这首诗的资料,让我们一起来看看吧。《赠刘景文》北宋·苏轼荷尽已无擎雨盖,菊...
  • 16643
论语原文及翻译注解 论语原文及翻译
  • 论语原文及翻译注解 论语原文及翻译

  • 《论语》全书共20篇492章,这篇文章为《论语十则》,是《论语》的节选,主要讲述了孔子对于学习的观点,包括学习方法以及学习态度等方面。想要知道《论语十则》的原文与翻译,就来看看这篇文章吧!《论语十则》原文子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦...
  • 11795
离骚原文及翻译 离骚原文及翻译全文
  • 离骚原文及翻译 离骚原文及翻译全文

  • 《离骚》被誉为词赋之祖,是一首充满激情的抒情诗,作者是屈原。《离骚》抒发了诗人无比的忧愤和难以压抑的激情,想要了解《离骚》讲了什么的朋友,就来看看《离骚》原文与翻译吧!《离骚》原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以...
  • 23610
与朱元思书原文及翻译 与朱元思书原文及翻译注释
  • 与朱元思书原文及翻译 与朱元思书原文及翻译注释

  • 《与朱元思书》是南北朝文学家吴均的作品,全文描述了作者乘船桐庐自至富阳途所见,描绘了一路上的山光水色,想要领略诗人所见的美景,就来看看《与朱元思书》原文与翻译吧!《与朱元思书》原文风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆...
  • 12125
采薇原文及翻译 诗经采薇原文及翻译
  • 采薇原文及翻译 诗经采薇原文及翻译

  • 《采薇》原文采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。彼尔维何?维常之华。彼...
  • 27024
陈涉世家翻译及原文 陈涉世家翻译及原文注释
  • 陈涉世家翻译及原文 陈涉世家翻译及原文注释

  • 《陈涉世家》的译文陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年少之时,曾与别人被雇佣耕种,有一天他停止耕作,坐在田埂高地上,怅然叹恨了好久,说:“如果将来谁富贵了,大家不要彼此忘记呀。”受雇佣的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,怎么会富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀...
  • 6682
六国论注释 六国论原文及注释
  • 六国论注释 六国论原文及注释

  • 《六国论》注释1.兵:兵器。2.善:好。3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。赂,贿赂。这里指向秦割地求和。4.或曰:有人说。这是设问。下句的“曰”是对该设问的回答。5.率:都,皆。6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。7.完:保全。8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。9.小:形容词作名词,小的地...
  • 18639
门可罗雀文言文翻译及注释 门可罗雀的文言文翻译及注释
  • 门可罗雀文言文翻译及注释 门可罗雀的文言文翻译及注释

  • 太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人!下邽县翟公曾说,起初他做廷尉,家中宾客盈门;一丢官,门外冷清得可以张罗捕雀。他复官,宾客们又想见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交...
  • 28220
道德经全文多少字 道德经全文有多少字
  • 道德经全文多少字 道德经全文有多少字

  • 道德经一共有5162字,《道德经》,春秋时期老子(李耳)的哲学作品,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部着作,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之...
  • 5746
春望原文及翻译 春望原文及翻译注释
  • 春望原文及翻译 春望原文及翻译注释

  • 《春望》是唐代诗人杜甫的作品,前四句重在绘景,后四句重在抒情,展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。想要了解《春望》写了什么的朋友,快来看看这篇文章吧春望杜甫〔唐代〕国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。注...
  • 32680
  • 白露为霜上一句是什么 《诗经》 诗经全文及解释

  • 导语:白露节气我们似乎听见了落叶淅淅沥沥的声音。说起白露节气,不禁想到诗经中的一小段,白露为霜,所谓伊人,在水一方。这是一种一种游离于恋人与朋友之间,徘徊在爱与不爱两头的感情,这种感情来源于可遇而不可求的机缘。或许是因着和着走,倚门回首,却把青梅嗅的那份诱惑。那么白露...
  • 21190
五柳先生传原文及翻译 五柳先生传原文及翻译注释
  • 五柳先生传原文及翻译 五柳先生传原文及翻译注释

  • 《五柳先生传》是陶渊明的自传,说明了他自号为“五柳先生”的原因。全文讲述了陶渊明的性情以及习惯,想让更加了解这位古代文学家,就来了解一下《五柳先生传》的原文与翻译吧!《五柳先生传》原文先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好...
  • 18574
观潮原文及翻译 观潮原文及翻译注释
  • 观潮原文及翻译 观潮原文及翻译注释

  • 《观潮》是宋代文学家周密的作品,描绘了钱塘江潮涨潮落的景象。钱塘观潮为天下奇观,自古以来就吸引无数游人前往。想要知道《观潮》写了什么,就来看看这篇文章吧!《观潮》原文周密〔宋代〕浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城...
  • 22109
氓原文及翻译 诗经氓原文及翻译
  • 氓原文及翻译 诗经氓原文及翻译

  • 《卫风·氓》描绘了古代女性面对负心汉的内心独白,全诗以无比沉痛的口气描述了女子虐待和遗弃的痛苦,想要了解《氓》这首诗写了什么的朋友,就来看看这篇文章吧!《氓》的原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘...
  • 22344
荆人袭宋文言文翻译注释 荆人袭宋原文及翻译
  • 荆人袭宋文言文翻译注释 荆人袭宋原文及翻译

  • 《荆人袭宋》文言文翻译:楚国人想偷袭宋国,派遣人先去在澭水中测量深浅并做标记。澭水突然涨高了,楚国人不知道,在夜里沿着原来设置的标记渡水,有一千多人淹死了,士兵惊恐的声音如同大房子倒坍一样。先前做标记时士兵是可以通过的,现在水位发生了变化,上涨了许多,楚国人还通过旧标...
  • 6637
小石潭记原文及翻译 小石潭记原文及翻译全解
  • 小石潭记原文及翻译 小石潭记原文及翻译全解

  • 《小石潭记》是我们中学时就学过的语文课文,记叙了作者柳宗元一次游玩的经历。想要了解《小石潭记》的原文和译文的朋友,就来看看下面这篇文章吧!《小石潭记》的原文《小石潭记》从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,...
  • 7277
华歆与王朗文言文的解释 华歆与王朗原文及翻译
  • 华歆与王朗文言文的解释 华歆与王朗原文及翻译

  • 华歆王朗一起坐船逃难,有一个人想搭他们的船一起避难,华歆立刻表示为难。王朗说:“幸好船还宽敞,怎么不行呢?”后来贼兵追上来了,王朗想要丢下搭船的人。华歆说:“最初我对带不带他表示犹豫,正是考虑到这个情况。既然已经接受了他的请求,怎么能够因为情况紧迫就把人家抛弃了呢?”于...
  • 14052
滁州西涧原文及翻译 滁州西涧的解释意思
  • 滁州西涧原文及翻译 滁州西涧的解释意思

  • 《滁州西涧》原文:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。古诗意思是:我怜爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。春潮伴着夜雨急急地涌来,渡口无人船只随波浪横漂。赏析作者任滁州刺史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。此诗写的虽然...
  • 24951
寡人之于国也原文及翻译及注释 寡人之于国也原文及翻译
  • 寡人之于国也原文及翻译及注释 寡人之于国也原文及翻译

  • 《寡人之于国也》出自《孟子》,记述了古代哲人孟子与梁惠王的谈话内容,孟子在文中提出了“行王道,施仁政”的主张,现在我们一起来欣赏一下这篇文章吧!《寡人之于国也》原文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡...
  • 27961
梅花古诗原文译文 梅花古诗解释
  • 梅花古诗原文译文 梅花古诗解释

  • 梅花是许多人都喜欢的植物,当冬天来临的时候,几乎所有花都谢了,但是梅花却凌寒独自开,丝毫不怕冬季的寒冷。梅花的精神是十分值得我们学习的,所以才会有那么多诗人赞美梅花,《梅花》这首诗便描写了梅花的美好。《梅花》宋·王安石墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。...
  • 8379
狼全文翻译及原文 《狼》全文翻译
  • 狼全文翻译及原文 《狼》全文翻译

  • 《狼》译文:其一一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来...
  • 4989