當前位置:秒知幫 >

相關文言文的常識百科

狼文言文原文及翻譯 《狼》文言文原文
  • 狼文言文原文及翻譯 《狼》文言文原文

  • 其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裏。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡近視之,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺...
  • 15623
陋室銘的翻譯 陋室銘文言文翻譯
  • 陋室銘的翻譯 陋室銘文言文翻譯

  • 《陋室銘》是劉禹錫創作的一篇託物言志駢體銘文,作者透過讀陋室的讚美,抒寫了自己志行高潔,不與世俗同流合污的意趣。下面是小編整理的《陋室銘》的翻譯,讓我們一起來學習一下吧。《陋室銘》原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青...
  • 16564
趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯
  • 趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯

  • 《趙隱傳》的翻譯:趙隱,字大隱,是京兆奉天人。趙隱的祖父叫趙植。在唐朝建中末年,朱泚之亂爆發。唐德宗逃到奉天,因爲動亂來得突然,軍隊毫無準備,因此羽林軍不能及時調集。數日之內,叛軍就來攻打奉天城了,趙植率領家人、奴僕以及門客,一起奮力抵禦叛軍,同時捐獻出家中財物來資助軍賞...
  • 26861
楊子之鄰人亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯及原文
  • 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯及原文

  • 《楊子之鄰人亡羊》文言文翻譯:楊子的鄰居跑掉了一隻羊。那位鄰居率領家人去追趕,又來請楊子的童僕去幫着追尋。楊子說:“嘻!丟失了一隻羊,爲什麼要這麼多人去追尋?”鄰居說:“這裏岔路太多。”鄰人回來後,楊子問:“羊找到了嗎?”鄰人回答說:“找不到了。”楊子問:“怎麼跑掉的?”鄰人...
  • 28465
《孫權勸學》的意思 《孫權勸學》這篇文言文是什麼意思
  • 《孫權勸學》的意思 《孫權勸學》這篇文言文是什麼意思

  • 《孫權勸學》這篇文言文講述了呂蒙在孫權勸說下開始學習的故事,不久之後,呂蒙的學問大有長進,讓魯肅刮目相看。全文說明了學習的重要性,告訴我們只要學習就會有進步的道理。《孫權勸學》的原文初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經爲博...
  • 29905
師曠鼓琴文言文翻譯 師曠鼓琴文言文翻譯註釋
  • 師曠鼓琴文言文翻譯 師曠鼓琴文言文翻譯註釋

  • 《師曠鼓琴》的文言文翻譯:晉平公讓人造了一張琴,大弦、小弦全部一樣。讓師曠調絃校音。調了一整天,總是彈不出和諧的音調。晉平公責怪師曠。師曠說:“琴,它的大弦好比是君主,小弦好比是臣子。大弦、小弦的作用不同,配合起來才能發出動聽的聲音。不互相侵奪各自的職能,陰陽才能調...
  • 11769
推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋
  • 推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋

  • 《推敲》文言文翻譯:《劉公嘉話》一書記載着賈島初次到京城長安參加科舉考試,一天騎在驢背上吟得詩句道:“深夜萬簌寂靜,鳥兒棲息在池塘邊的樹枝上,僧人晚歸在月光下敲響寺院的門。”開始想要用“推”字,後來又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,一直未能確定用哪個字更精美傳神,於是在...
  • 15059
薛譚學謳文言文翻譯 《薛譚學謳》原文
  • 薛譚學謳文言文翻譯 《薛譚學謳》原文

  • 《薛譚學謳》文言文翻譯:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有徹底掌握秦青的歌唱技藝,就自以爲已經學完了,於是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁用酒食設宴送行。秦青打着節拍,高聲歌唱悲歌。高昂的歌聲振動了林木,美妙的嗓音響徹了雲霄。薛譚於是向秦青道歉,想要回來繼續學習。從...
  • 25182
《狼》蒲松齡原文翻譯 狼蒲松齡文言文翻譯及原文
  • 《狼》蒲松齡原文翻譯 狼蒲松齡文言文翻譯及原文

  • 《狼》這篇文言文大家在初中的時候就學過,相信還有一定的印象,只是對中間的細節不是很清楚。下面小編爲大家整理了這篇文章的原文和翻譯,讓我們一起來看看吧。《狼》原文一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又...
  • 7535
俱在文言文中的意思 文言文中俱是什麼意思
  • 俱在文言文中的意思 文言文中俱是什麼意思

  • 俱在文言文中主要是用作動詞、副詞和形容詞。一、動詞:一起,等同。例:1、俱,偕也——《說文》的的解釋,俱,就是一起的意思。2、(周)處與之俱——《世說新語》周處和蛟一起沉浮。3、廣即請霸陵尉與俱——《史記李將軍列傳》李廣邀請霸陵尉與自己一起。4、伊尹、箕子才俱也,伊尹爲相...
  • 13655
傷仲永原文及翻譯 文言文傷仲永原文及翻譯
  • 傷仲永原文及翻譯 文言文傷仲永原文及翻譯

  • 《傷仲永》是宋代文學家王安石的作品,全文描述了方仲永雖爲天才最終淪爲普通人的經歷,告訴我們後天學習對成才的重要性。想要知道方仲永的經歷,就來看看《傷仲永》原文和翻譯吧!《傷仲永》原文金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四...
  • 32170
顧榮居洛陽嘗應人請文言文翻譯 顧榮施炙原文及翻譯
  • 顧榮居洛陽嘗應人請文言文翻譯 顧榮施炙原文及翻譯

  • 顧榮在洛陽的時候,曾經應人邀請赴宴,發現端烤肉的僕人顯露出想吃烤肉的神情,於是就停下吃肉,把自己那一份給了他。同座的人都譏笑顧榮,顧榮說:“哪有成天端着烤肉而不知肉味這種道理呢!”後來遇上戰亂過江避難,每逢遇到危急,常常有一個人在身邊護衛自己。顧榮覺得很奇怪,便問他原因...
  • 11351
有上書請去佞臣者文言文翻譯 貞觀初有上書請去佞臣者原文及翻譯
  • 有上書請去佞臣者文言文翻譯 貞觀初有上書請去佞臣者原文及翻譯

  • 貞觀初年,有大臣上書(給太宗)請求去除奸佞的臣子,太宗問上書者:“我所任用的,都是賢臣,你知道誰是奸佞小人嗎?”上書者回答說:“臣下居住在荒野之地,不能確切知道誰是奸佞小人,請陛下佯裝大怒來測試大臣們,若能不畏懼陛下的怒氣,誠摯直率地進言進諫的人,就是正直的人,逢迎諂媚順從陛下意...
  • 21109
臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯及原文
  • 臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯及原文

  • 《臨江之麋》文言文翻譯:臨江有個人,打獵時捉到一隻麋鹿,把它帶回家飼養。剛一進門,一羣狗流着口水,都搖着尾巴來了,那個人非常憤怒,便恐嚇那羣狗。從此主人每天都抱着小鹿接近狗,讓狗看熟了,使狗不傷害它。後來又逐漸讓狗和小鹿在一起玩耍。時間長了,那些狗也都按照主人的意願做了...
  • 19199
人有賣駿馬者文言文翻譯 人有賣駿馬者文言文翻譯啓示
  • 人有賣駿馬者文言文翻譯 人有賣駿馬者文言文翻譯啓示

  • 譯文:有個賣駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒有人知道他賣的馬是好馬。他拜見相馬的專家伯樂說:“我有匹好馬想要賣掉它,連着三天站在市上,沒有人來問過。希望您能圍着我的馬檢視它,離開的時候再回頭來看它一眼,請讓我奉送給您一天做買賣所得的錢。“伯樂就走過去圍着那匹馬檢視它...
  • 27623
活見鬼文言文翻譯 活見鬼文言文翻譯註音
  • 活見鬼文言文翻譯 活見鬼文言文翻譯註音

  • 有個人赴宴後深夜回家,正趕上天下大雨,於是撐起傘來遮雨。看見一個人在在路傍的滴水檐下,那人跑過來一下子鑽到自己的傘下,和自己一塊走起來。走了好一陣,那人不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰着,更加害怕,於是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。那時正是做糕人清早起來的時候...
  • 12683
精衛填海文言文翻譯 《精衛填海》原文
  • 精衛填海文言文翻譯 《精衛填海》原文

  • 《精衛填海》文言文翻譯:向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裏有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,因此化爲精衛鳥。經常...
  • 6846
唐太宗論止盜文言文翻譯 《唐太宗論止盜》原文
  • 唐太宗論止盜文言文翻譯 《唐太宗論止盜》原文

  • 《唐太宗論止盜》翻譯:皇上與羣臣議論怎樣禁止盜賊。有的人請求使用嚴厲的刑法來禁止他們。皇上微笑着說:“老百姓之所以去做盜賊,是由於賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問題,所以也就顧不得廉恥了。我應當去掉奢侈的花費,節省開支,減輕...
  • 14233
濫竽充數文言文 濫竽充數的原文故事
  • 濫竽充數文言文 濫竽充數的原文故事

  • 濫竽充數這個成語很多人都知道它的意思,但是對於這個故事卻不是很熟悉。下面是小編整理的關於這個成語的資料,讓我們一起來回顧一下吧。《濫竽充數》原文齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請爲王吹竽,宣王說之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。譯文齊宣王讓人吹...
  • 19367
吳季子掛劍墓樹文言文翻譯 《吳季子掛劍墓樹》原文
  • 吳季子掛劍墓樹文言文翻譯 《吳季子掛劍墓樹》原文

  • 《吳季子掛劍墓樹》文言文翻譯:延陵季子要到西邊去訪問晉國,佩帶寶劍拜訪了徐國國君。徐國國君觀賞季子的寶劍,嘴上沒有說什麼,但臉色透露出想要寶劍的意思。延陵季子因爲有出使上國的任務,就沒有把寶劍獻給徐國國君,但是他心裏已經答應給他了。季子出使在晉國,總想念着回來,可是...
  • 10987
建議中小學大幅增加文言文教育 學文言文的作用和意義
  • 建議中小學大幅增加文言文教育 學文言文的作用和意義

  • 雖然我們上學的時候都學過一些文言文,實際上,多數學生學文言文是爲了應付考試,而非真正的去了解文言文,以及探究文言文的真正寓意。對此,近日,有代表建議中小學大幅增加文言文教育。那麼,到底學文言文的作用和意義是什麼呢?一起來了解。建議中小學大幅增加文言文教育文言文教育3...
  • 32246
鐵杵成針文言文意思 鐵杵磨針的原文和譯文
  • 鐵杵成針文言文意思 鐵杵磨針的原文和譯文

  • 鐵杵成針出自宋代祝穆的《方輿勝覽·眉州》,翻譯是:磨針溪在象耳山腳下。世代相傳李太白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒(鐵杵),於是問她要磨成什麼,老婦人說:“我想把它磨成針。”李太白被她的意志感動,就回去完成...
  • 27864
狐假虎威文言文 狐假虎威小古文
  • 狐假虎威文言文 狐假虎威小古文

  • 狐假虎威這個成語很多人都知道,對於這個故事也十分熟悉,那麼大家知不知道還有一篇文言文也是關於這個成語的呢?下面小編爲大家帶來了《狐假虎威》的文言文版本,讓我們一起來學習一下吧。《狐假虎威》文言文虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是...
  • 27284
魯相嗜魚文言文翻譯 《魯相嗜魚》譯文
  • 魯相嗜魚文言文翻譯 《魯相嗜魚》譯文

  • 《魯相嗜魚》譯文:公孫儀在魯國做宰相,並且特別喜歡吃魚,國人獻給他魚,他卻不肯接受。他的弟子勸他說:“您喜歡吃魚卻不接受別人的魚,這是爲什麼?”他回答說:“我正因爲愛吃魚,所以我纔不接受。如果我接受了他們獻給我的魚,我就必定要遷就於他們;遷就於他們,就必定會歪曲法律,就會被免...
  • 4704
釋車而走文言文翻譯 釋車而走文言文翻譯大全
  • 釋車而走文言文翻譯 釋車而走文言文翻譯大全

  • 《釋車而走》原文翻譯:那時齊景公正在渤海遊玩,騎馬傳信的侍從從城中急忙趕來報告說道:“晏嬰快要不行了,恐怕景公要在他死後才能夠再見到他了。”景公立馬起身。這時又有騎馬傳信的侍從趕到。景公說:“趕快乘千里馬駕車出發,速讓主管韓樞駕車。”(齊景公)跑了幾百步,覺得馬主管趕...
  • 13012