當前位置:秒知幫 >

相關字經原文及全文解釋的常識百科

三字經解釋 三字經原文及全文解釋
  • 三字經解釋 三字經原文及全文解釋

  • 1、三字經:人之初,性本善。性相近,習相遠。【解釋】人生下來的時候都是好的,只是由於成長過程中,後天的學習環境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。2、三字經:苟不教,性乃遷。教之道,貴以專。【解釋】如果從小不好好教育,善良的本性就會變壞。爲了使人不變壞,最重要的方法就是要專心...
  • 24674
華歆與王朗文言文的解釋 華歆與王朗原文及翻譯
  • 華歆與王朗文言文的解釋 華歆與王朗原文及翻譯

  • 華歆王朗一起坐船逃難,有一個人想搭他們的船一起避難,華歆立刻表示爲難。王朗說:“幸好船還寬敞,怎麼不行呢?”後來賊兵追上來了,王朗想要丟下搭船的人。華歆說:“最初我對帶不帶他表示猶豫,正是考慮到這個情況。既然已經接受了他的請求,怎麼能夠因爲情況緊迫就把人家拋棄了呢?”於...
  • 14052
  • 白露爲霜上一句是什麼 《詩經》 詩經全文及解釋

  • 導語:白露節氣我們似乎聽見了落葉淅淅瀝瀝的聲音。說起白露節氣,不禁想到詩經中的一小段,白露爲霜,所謂伊人,在水一方。這是一種一種遊離於戀人與朋友之間,徘徊在愛與不愛兩頭的感情,這種感情來源於可遇而不可求的機緣。或許是因着和着走,倚門回首,卻把青梅嗅的那份誘惑。那麼白露...
  • 21190
離騷原文及翻譯 離騷原文及翻譯全文
  • 離騷原文及翻譯 離騷原文及翻譯全文

  • 《離騷》被譽爲詞賦之祖,是一首充滿激情的抒情詩,作者是屈原。《離騷》抒發了詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,想要了解《離騷》講了什麼的朋友,就來看看《離騷》原文與翻譯吧!《離騷》原文帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以...
  • 23610
狼全文翻譯及原文 《狼》全文翻譯
  • 狼全文翻譯及原文 《狼》全文翻譯

  • 《狼》譯文:其一一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。(在這時,)突然出現了一匹狼。狼窺視着屠夫擔子上的肉,嘴裏的口水似乎都快要流出來了,(就這樣)尾隨着屠夫走了好幾里路。屠夫感到(很)害怕,於是就拿着屠刀來(比劃着)給狼看,狼稍稍退縮了幾步,(可是)等到屠夫繼續朝前走的時候,狼又跟了上來...
  • 4989
贈劉景文古詩全解 贈劉景文詩意解釋
  • 贈劉景文古詩全解 贈劉景文詩意解釋

  • 《贈劉景文》是蘇軾創作的一首七言絕句,這是作者送給好友劉景文的一首勉勵詩。詩中借用菊花來勉勵友人困難只是一時,一定要保持樂觀向上的態度,切莫意志消沉,總會有成功的一天。下面是小編整理的關於這首詩的資料,讓我們一起來看看吧。《贈劉景文》北宋·蘇軾荷盡已無擎雨蓋,菊...
  • 16643
論語原文及翻譯註解 論語原文及翻譯
  • 論語原文及翻譯註解 論語原文及翻譯

  • 《論語》全書共20篇492章,這篇文章爲《論語十則》,是《論語》的節選,主要講述了孔子對於學習的觀點,包括學習方法以及學習態度等方面。想要知道《論語十則》的原文與翻譯,就來看看這篇文章吧!《論語十則》原文子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦...
  • 11795
小石潭記原文及翻譯 小石潭記原文及翻譯全解
  • 小石潭記原文及翻譯 小石潭記原文及翻譯全解

  • 《小石潭記》是我們中學時就學過的語文課文,記敘了作者柳宗元一次遊玩的經歷。想要了解《小石潭記》的原文和譯文的朋友,就來看看下面這篇文章吧!《小石潭記》的原文《小石潭記》從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以爲底,近岸,...
  • 7277
滁州西澗原文及翻譯 滁州西澗的解釋意思
  • 滁州西澗原文及翻譯 滁州西澗的解釋意思

  • 《滁州西澗》原文:獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。古詩意思是:我憐愛生長在澗邊的幽草,澗上有黃鸝在深林中啼叫。春潮伴着夜雨急急地涌來,渡口無人船隻隨波浪橫漂。賞析作者任滁州刺史時,遊覽至滁州西澗,寫下了這首詩情濃郁的小詩。此詩寫的雖然...
  • 24951
觀潮原文及翻譯 觀潮原文及翻譯註釋
  • 觀潮原文及翻譯 觀潮原文及翻譯註釋

  • 《觀潮》是宋代文學家周密的作品,描繪了錢塘江潮漲潮落的景象。錢塘觀潮爲天下奇觀,自古以來就吸引無數遊人前往。想要知道《觀潮》寫了什麼,就來看看這篇文章吧!《觀潮》原文周密〔宋代〕浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日爲盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城...
  • 22109
陳涉世家翻譯及原文 陳涉世家翻譯及原文註釋
  • 陳涉世家翻譯及原文 陳涉世家翻譯及原文註釋

  • 《陳涉世家》的譯文陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年少之時,曾與別人被僱傭耕種,有一天他停止耕作,坐在田埂高地上,悵然嘆恨了好久,說:“如果將來誰富貴了,大家不要彼此忘記呀。”受僱傭的同伴笑着回答說:“你一個受僱耕作的人,怎麼會富貴呢?”陳勝長嘆一聲說:“唉,燕雀...
  • 6682
梅花古詩原文譯文 梅花古詩解釋
  • 梅花古詩原文譯文 梅花古詩解釋

  • 梅花是許多人都喜歡的植物,當冬天來臨的時候,幾乎所有花都謝了,但是梅花卻凌寒獨自開,絲毫不怕冬季的寒冷。梅花的精神是十分值得我們學習的,所以纔會有那麼多詩人讚美梅花,《梅花》這首詩便描寫了梅花的美好。《梅花》宋·王安石牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,爲有暗香來。...
  • 8379
采薇原文及翻譯 詩經采薇原文及翻譯
  • 采薇原文及翻譯 詩經采薇原文及翻譯

  • 《采薇》原文采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啓居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啓處。憂心孔疚,我行不來。彼爾維何?維常之華。彼...
  • 27024
出師表翻譯及原文 出師表翻譯及原文註釋
  • 出師表翻譯及原文 出師表翻譯及原文註釋

  • 鼎鼎大名的諸葛亮在《出師表》中大表其對蜀漢的忠誠,從這篇文章中我們可以看出諸葛亮的高潔氣節及其對蜀漢的忠義之心,想要了解《出師表》的翻譯及原文,就來看看這篇文章吧!《出師表》的譯文先帝創立的大業還沒有達成一半,就中途逝世了。現在天下分爲三國,我們蜀漢民生凋敝,處...
  • 32760
短歌行原文及翻譯 短歌行原文及翻譯全文
  • 短歌行原文及翻譯 短歌行原文及翻譯全文

  • 《短歌行》表達了作者求賢若渴的心態,全詩含有豐富的抒情成分,有力地宣傳了詩人所堅持的主張,想要知道這首詩寫了什麼,就來看看《短歌行》的原文和翻譯。《短歌行》的原文對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但爲君...
  • 16395
與朱元思書原文及翻譯 與朱元思書原文及翻譯註釋
  • 與朱元思書原文及翻譯 與朱元思書原文及翻譯註釋

  • 《與朱元思書》是南北朝文學家吳均的作品,全文描述了作者乘船桐廬自至富陽途所見,描繪了一路上的山光水色,想要領略詩人所見的美景,就來看看《與朱元思書》原文與翻譯吧!《與朱元思書》原文風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆...
  • 12125
五柳先生傳原文及翻譯 五柳先生傳原文及翻譯註釋
  • 五柳先生傳原文及翻譯 五柳先生傳原文及翻譯註釋

  • 《五柳先生傳》是陶淵明的自傳,說明了他自號爲“五柳先生”的原因。全文講述了陶淵明的性情以及習慣,想讓更加了解這位古代文學家,就來了解一下《五柳先生傳》的原文與翻譯吧!《五柳先生傳》原文先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以爲號焉。閒靜少言,不慕榮利。好...
  • 18574
門可羅雀文言文翻譯及註釋 門可羅雀的文言文翻譯及註釋
  • 門可羅雀文言文翻譯及註釋 門可羅雀的文言文翻譯及註釋

  • 太史公說:憑着汲黯、鄭當時爲人那樣賢德,有權勢時賓客十倍,無權勢時情形就全然相反,他們尚且如此,更何況一般人!下邽縣翟公曾說,起初他做廷尉,家中賓客盈門;一丟官,門外冷清得可以張羅捕雀。他復官,賓客們又想見,翟公就在大門上寫道:“一死一生,乃知交情。一貧一富,乃知交態。一貴一賤,交...
  • 28220
春望原文及翻譯 春望原文及翻譯註釋
  • 春望原文及翻譯 春望原文及翻譯註釋

  • 《春望》是唐代詩人杜甫的作品,前四句重在繪景,後四句重在抒情,展示出詩人憂國憂民、感時傷懷的高尚情感。想要了解《春望》寫了什麼的朋友,快來看看這篇文章吧春望杜甫〔唐代〕國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。注...
  • 32680
道德經全文多少字 道德經全文有多少字
  • 道德經全文多少字 道德經全文有多少字

  • 道德經一共有5162字,《道德經》,春秋時期老子(李耳)的哲學作品,又稱《道德真經》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中國古代先秦諸子分家前的一部着作,是道家哲學思想的重要來源。道德經分上下兩篇,原文上篇《德經》、下篇《道經》,不分章,後改爲《道經》37章在前,第38章之...
  • 5746
寡人之於國也原文及翻譯及註釋 寡人之於國也原文及翻譯
  • 寡人之於國也原文及翻譯及註釋 寡人之於國也原文及翻譯

  • 《寡人之於國也》出自《孟子》,記述了古代哲人孟子與梁惠王的談話內容,孟子在文中提出了“行王道,施仁政”的主張,現在我們一起來欣賞一下這篇文章吧!《寡人之於國也》原文梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡...
  • 27961
氓原文及翻譯 詩經氓原文及翻譯
  • 氓原文及翻譯 詩經氓原文及翻譯

  • 《衛風·氓》描繪了古代女性面對負心漢的內心獨白,全詩以無比沉痛的口氣描述了女子虐待和遺棄的痛苦,想要了解《氓》這首詩寫了什麼的朋友,就來看看這篇文章吧!《氓》的原文氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘...
  • 22344
荊人襲宋文言文翻譯註釋 荊人襲宋原文及翻譯
  • 荊人襲宋文言文翻譯註釋 荊人襲宋原文及翻譯

  • 《荊人襲宋》文言文翻譯:楚國人想偷襲宋國,派遣人先去在澭水中測量深淺並做標記。澭水突然漲高了,楚國人不知道,在夜裏沿着原來設定的標記渡水,有一千多人淹死了,士兵驚恐的聲音如同大房子倒坍一樣。先前做標記時士兵是可以透過的,現在水位發生了變化,上漲了許多,楚國人還透過舊標...
  • 6637
六國論註釋 六國論原文及註釋
  • 六國論註釋 六國論原文及註釋

  • 《六國論》註釋1.兵:兵器。2.善:好。3.弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。4.或曰:有人說。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。5.率:都,皆。6.蓋:承接上文,表示原因,有“因爲”的意思。7.完:保全。8.攻取:用攻戰(的辦法)而奪取。9.小:形容詞作名詞,小的地...
  • 18639
石壕吏原文及翻譯 石壕吏原文及翻譯註釋
  • 石壕吏原文及翻譯 石壕吏原文及翻譯註釋

  • 《石壕吏》是詩聖杜甫寫下的詩史名篇,全文描述了老婦一家的悲慘遭遇,想要知道這首傑出的現實主義的敘事詩表達了什麼,想要知道《石壕吏》這篇文章講了什麼的朋友,快來看看這篇文章吧!《石壕吏》原文暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦...
  • 31113