當前位置:秒知幫 >

小小世界 >天氣常識 >

屠蘇是什麼意思 屠蘇的含義是什麼

屠蘇是什麼意思 屠蘇的含義是什麼

導語:想必大家都有讀過王安石的一首古詩叫《元日》,其中一句詩是爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。有些朋友想來了解一下,屠蘇是什麼意思?屠蘇的含義是什麼?想了解清楚的朋友們一定要收好以下這份指南了,爭當做個無所不知的文化人。

 屠蘇是什麼意思

屠蘇是什麼意思 屠蘇的含義是什麼

屠蘇酒

屠蘇是指古代一種酒名。相傳農曆正月七年級飲屠蘇酒,可以避邪,不染瘟疫。

出處:宋·王安石《元日》

爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

白話釋義:

陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

寫作背景:

此詩作於作者初拜相而始行己之新政時。1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經濟危機以及遼、西夏不斷侵擾的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書主張變法。

次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石見家家忙著準備過春節,聯想到變法伊始的新氣象,有感創作了此詩。

文章賞析:

此詩描寫春節除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家門上的桃符都換成了新的。

這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材於民間習俗,敏感地攝取老百姓過春節時的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現出年節的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。

詩是人們的心聲。不少論詩者注意到,這首詩表現的意境和現實,還自有它的比喻象徵意義,王安石這首詩充滿歡快及積極向上的奮發精神,是因為他當時正出任宰相,推行新法。

王安石是北宋時期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對新政充滿信心,所以反映到詩中就分外開朗。

這首詩,正是讚美新事物的誕生如同“春風送暖”那樣充滿生機;“曈曈日”照著“千門萬戶”,這不是平常的太陽,而是新生活的開始,變法帶給百姓的是一片光明。

結尾一句“總把新桃換舊符”,表現了詩人對變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規律。

屠蘇是什麼意思 屠蘇的含義是什麼 第2張

  酒

屠蘇之解

春風送暖入屠蘇,“入”字的本意,暖入酒中,暖入心房。甚至解釋成進屠蘇,春風送暖時入得屠蘇酒亦可,全詩入字和喝字沒有絲毫對應關係。

以下屬於強行解釋型,以致於屠蘇被強行解釋成茅草房:

“春風送暖”同喝“屠蘇”沒有邏輯關係,而且“屠蘇”前有一“入”字(應為“飲”或“喝”等)屬於搭配不當。那麼根據屠蘇的本來含義可以嘗試其他解釋,看是否更為合適。

查閱《辭海》得知,“屠蘇”有三個義項:①酒名。②草名。③房屋;草菴。《宋書·索虜傳》:“(拓跋)燾所住屠蘇,為疾雷擊,屠蘇倒。”杜甫《槐葉冷淘》詩:“願隨金騕褭,走置錦屠蘇。” 仇兆鰲注引《杜臆》:“錦屠蘇,天子之屋。”

唐代韓諤《歲華紀麗》的《元日》篇“進屠蘇”注:“俗說屠蘇乃草菴之名。昔有人居草菴之中,每歲除夜,遺閭里一藥貼,含囊進井中,至元日取水,置於酒樽,閤家飲之,不病瘟疫。今人得其方而不知其人姓名,但曰‘屠蘇’而已。”

屠蘇是什麼意思 屠蘇的含義是什麼 第3張

  喝酒

這篇文獻很重要,有助於我們深入理解屠蘇的各種含義。根據以上記載可以得知:一是“屠蘇”是一間草菴(茅舍)的名稱。二是此草菴的名醫送草藥,讓人們兌上酒成為藥酒,喝下就能避免瘟疫。三是時間是除夕送一包草藥,讓人們在春節那天兌上酒來喝。這樣,辭海里的三個義項就有了很大關聯。

查閱更多資料發現,“屠蘇”也並不是某間草屋的專名,據漢朝人服虔的《通俗文》說,凡是茅屋都稱“專利蘇”。那麼,屠蘇為什麼能引申為“房屋”和“家園”之意呢?

其實,“屠蘇”是遠古時代的語言遺留,“屠”為古越音記音字,發音類舒。“屠蘇”當為荼(原始茶)的一種古老的稱呼,故其有花草之意。“屠蘇”的“草舍”之意,還有:

漢的服虔《通俗文》曰:“屋平曰屠蘇。”

三國魏的張揖《廣雅·釋宮》:“屠蘇,庵也。”

北宋的《廣韻》:“屠蘇,草菴也。”

兩宋以後的詩人騷客的筆下,“屠蘇”作為“房屋”乃至“家園”的引申義卻未曾消失。北宋山東籍文士張因寫有詠浙南名勝仙都峰的長詩排律《鼎湖》,其中詩云:“姓劉天師半山居,修真自給草屠蘇。”仙都峰在縉雲縣境,這裡是古代黃老文化的一箇中心,居山裡草菴中修參者自古不絕。詩中的“草屠蘇”顯然是“草菴”了。

王安石是江西臨川籍,臨川為古越地。王安石在蘇浙一帶做過地方官,而他在江寧和蘇南等地生活遊歷的時間最長,將近三十年之久。所以,《元日》小詩就是江南民間生活習俗的現場記錄。他在這首小詩中,不僅描述了除夕之夜當地民間喜過春節的古老習俗,還用了“屠蘇”這一古意深奧的詞彙,其實均是表達自己的抱負和期待。

如今,我們再來看王安石的《元日》,其中的“春風送暖入屠蘇”,應該把這裡的“屠蘇”譯作“美酒”還是譯為代表“家園”、“房屋”的“草舍”才符合詩人的原意,想必讀者諸君此刻也有判斷了。筆者認為,如將此句譯為“春天的暖風開始吹進我們的家園”,詩意就暢通了,情感也就更真摯了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/xiaoxiao/tianqichangshi/g6ny4.html