當前位置:秒知幫 >

相關翻譯的常識百科

打撈鐵牛翻譯 文言文打撈鐵牛翻譯
  • 打撈鐵牛翻譯 文言文打撈鐵牛翻譯

  • 《打撈鐵牛》翻譯:宋朝河中府有一座浮橋,用八頭鐵鑄的牛來固定著它,一頭鐵牛將近幾萬斤。治平年間,河水暴漲沖斷了浮橋,牽動鐵牛,沉到河裡,朝廷招募能夠撈出鐵牛的人。真定有個名叫懷丙的和尚,用兩隻大船裝滿泥土,把鐵牛繫到船上,用大木頭做成秤鉤的形狀鉤住鐵牛,慢慢地去掉船上的泥...
  • 25154
春日原文及翻譯 春日古詩的翻譯
  • 春日原文及翻譯 春日古詩的翻譯

  • 《春日》原文:勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。等閒識得東風面,萬紫千紅總是春。意思是:風和日麗之時遊覽在泗水之濱,無邊無際的風光讓人耳目一新。誰都可以看出春的面貌,萬紫千紅,到處都是百花開放的春景。《春日》賞析此詩表面上看似一首寫景詩,描繪了春日美好的景緻;實際上是一...
  • 18585
魯相嗜魚文言文翻譯 《魯相嗜魚》譯文
  • 魯相嗜魚文言文翻譯 《魯相嗜魚》譯文

  • 《魯相嗜魚》譯文:公孫儀在魯國做宰相,並且特別喜歡吃魚,國人獻給他魚,他卻不肯接受。他的弟子勸他說:“您喜歡吃魚卻不接受別人的魚,這是為什麼?”他回答說:“我正因為愛吃魚,所以我才不接受。如果我接受了他們獻給我的魚,我就必定要遷就於他們;遷就於他們,就必定會歪曲法律,就會被免...
  • 4704
秋夕古詩譯文 杜牧的秋夕的翻譯
  • 秋夕古詩譯文 杜牧的秋夕的翻譯

  • 秋天到來的時候,很多人都會感受到悲涼的氣氛,所以就有了悲秋的存在。但是有的人卻覺得秋天是別具一格的,今天就讓我們一起來看看詩人杜牧認為的秋天是怎樣的吧。《秋夕》唐·杜牧銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。譯文銀燭的燭光映著冷清的畫屏...
  • 29539
過零丁洋古詩意思 過零丁洋全詩翻譯
  • 過零丁洋古詩意思 過零丁洋全詩翻譯

  • 在我們學過的詩中,有很多都是關於愛國的,迫於現實社會的壓力,他們沒辦法保險祖國,只能將自己的愛國之情寫在詩中。《過零丁洋》便是一首愛國詩,讓我們一同來賞析吧!《過零丁洋》宋·文天祥辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡...
  • 4865
屈原至於將濱,被髮行吟澤畔翻譯 屈原至於將濱,被髮行吟澤畔的意思
  • 屈原至於將濱,被髮行吟澤畔翻譯 屈原至於將濱,被髮行吟澤畔的意思

  • 屈原至於將濱,被髮行吟澤畔的意思是,屈原走到了汨羅江附近,披散著頭髮一邊走一邊低吟到達水澤邊。該句古文出自司馬遷的《屈原列傳》。節選:屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大...
  • 10357
狼全文翻譯及原文 《狼》全文翻譯
  • 狼全文翻譯及原文 《狼》全文翻譯

  • 《狼》譯文:其一一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。(在這時,)突然出現了一匹狼。狼窺視著屠夫擔子上的肉,嘴裡的口水似乎都快要流出來了,(就這樣)尾隨著屠夫走了好幾里路。屠夫感到(很)害怕,於是就拿著屠刀來(比劃著)給狼看,狼稍稍退縮了幾步,(可是)等到屠夫繼續朝前走的時候,狼又跟了上來...
  • 4989
鄭人買履文言文翻譯 《鄭人買履》文言文全篇意思
  • 鄭人買履文言文翻譯 《鄭人買履》文言文全篇意思

  • 《鄭人買履》譯文從前有一個鄭國人,想去買一雙新鞋子,於是事先量了自己的腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在自己的座位上。(鄭國人)到了集市,卻忘了帶上尺碼。(鄭國人)挑好了鞋子,才發現:“我忘了帶尺碼。”就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,最終沒有買到鞋子。有人...
  • 24179
登鸛雀樓古詩的意思 登鸛雀樓古詩原文及翻譯
  • 登鸛雀樓古詩的意思 登鸛雀樓古詩原文及翻譯

  • 《登鸛雀樓》古詩原文為:白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。翻譯:夕陽依傍著西山慢慢地沉沒,滔滔黃河朝著東海洶湧奔流。若想把千里的風光景物看夠,那就要登上更高的一層城樓。《登鸛雀樓》賞析《登鸛雀樓》是唐代詩人王之渙創作的一首詩。此詩前兩句寫的是自然景...
  • 26529
嫦娥古詩意思 嫦娥古詩翻譯及原文
  • 嫦娥古詩意思 嫦娥古詩翻譯及原文

  • 《嫦娥》古詩意思:在雲母屏風中悄然獨坐,殘燭的光影幽深。長長的銀河已逐漸斜落,晨星也漸漸地隱沒低沉。嫦娥也許會悔恨當年偷吃了不死的靈藥,如今空對著青天碧海,一夜復一夜煎熬著孤寂的心。《嫦娥》是唐代詩人李商隱創作的一首詩,此詩詠歎嫦娥在月中的孤寂情景,抒發詩人自傷之...
  • 29112
愛蓮說原文及翻譯 愛蓮說原文及翻譯賞析
  • 愛蓮說原文及翻譯 愛蓮說原文及翻譯賞析

  • 《愛蓮說》原文:水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞,蓮之愛,同予者何人?牡丹之...
  • 27264
飲湖上初晴後雨的翻譯 飲湖上初晴後雨作品原文
  • 飲湖上初晴後雨的翻譯 飲湖上初晴後雨作品原文

  • 飲湖上初晴後雨翻譯:在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光豔麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。若把西湖比作美人西施,淡妝濃抹都是那麼得十分適宜。飲湖上初晴後雨作品原文:飲湖上初晴後雨二首其一朝曦迎客豔重岡,晚雨留人入...
  • 7501
惠崇的春江曉景原文及翻譯 惠崇春江晚景翻譯及賞析
  • 惠崇的春江曉景原文及翻譯 惠崇春江晚景翻譯及賞析

  • 《惠崇春江晚景二首》是北宋文學家蘇軾題惠崇的《春江晚景》所創作的組詩。第一首原文是:竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。意思是:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經長滿了蔞蒿,蘆筍也開始抽芽了,而...
  • 9386
山外青山樓外樓的下一句 《題臨安邸》翻譯
  • 山外青山樓外樓的下一句 《題臨安邸》翻譯

  • “山外青山樓外樓”的下一句是“西湖歌舞幾時休”。該詩出自宋代詩人林升創作的一首七絕《題臨安邸》,原文為:“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風薰得遊人醉,直把杭州作汴州。”該詩寫在南宋皇都臨安的一家旅舍牆壁上,是一首古代的“牆頭詩”,疑原無題,此題為後人所加。《題臨...
  • 20840
詠梅王安石翻譯 《詠梅》全詩是什麼
  • 詠梅王安石翻譯 《詠梅》全詩是什麼

  • 《詠梅》王安石翻譯:牆角有幾枝美麗的梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。此詩前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;後兩句寫梅花的幽香,以梅擬人喻典品格高貴。體現出詩人無懼旁人的眼光,堅持自我的信念。《詠梅》全詩是什...
  • 14448
唐太宗論止盜文言文翻譯 《唐太宗論止盜》原文
  • 唐太宗論止盜文言文翻譯 《唐太宗論止盜》原文

  • 《唐太宗論止盜》翻譯:皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有的人請求使用嚴厲的刑法來禁止他們。皇上微笑著說:“老百姓之所以去做盜賊,是由於賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問題,所以也就顧不得廉恥了。我應當去掉奢侈的花費,節省開支,減輕...
  • 14233
英文男生帶翻譯 簡單英文名字帶翻譯男生
  • 英文男生帶翻譯 簡單英文名字帶翻譯男生

  • 導讀:對於很多人而言,會覺得英語學習是非常困難的,更別說取一個英文名字了,所以會尋求網上專業人士進行提問諮詢,對此萬年曆小編收集了適合男孩好聽的英文名字,以供網友參考。想要英文男生帶翻譯,就來瞧瞧小編帶來的簡單英文名字帶翻譯男生吧。英文名男生1英文男生帶翻譯Ethan:堅...
  • 31496
白居易的草譯文 草白居易翻譯及賞析
  • 白居易的草譯文 草白居易翻譯及賞析

  • 白居易是我國唐代偉大的現代主義詩人,作了許多有名的詩,傳誦至今。其中《草》就是非常有名的一首詩,今天就讓我們一起來賞析一下這首詩吧!《草》離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。譯文原野上長滿茂盛的青草,年年歲...
  • 19361
暮江吟全詩及翻譯 暮江吟全詩和翻譯
  • 暮江吟全詩及翻譯 暮江吟全詩和翻譯

  • 《暮江吟》全詩原文:一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月九年級夜,露似真珠月似弓。意思是:一道餘輝鋪在江面上,在陽光的照射下,波光粼粼,金光閃閃。江水一半呈現出深深的碧綠,一半呈現出殷紅。更讓人憐愛的是九月涼露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠一般,一彎新月彷彿是一張...
  • 15140
陸游的鷓鴣天賞析 陸游鷓鴣天翻譯及賞析
  • 陸游的鷓鴣天賞析 陸游鷓鴣天翻譯及賞析

  • 《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》是南宋詞人陸游所寫的一首詞。這首詞開頭勾畫閒居環境,蒼煙落照,一塵不染,彷彿與汙濁的塵世完全隔離。接下來由環境而生活,竹林把酒,詩書漫卷,臥看行雲,一如陶淵明歸園田居後那般閒適愜意。下片轉發感慨,說自己貪戀這種放曠不受拘束的自由生活,願意隨緣...
  • 18014
十一月四日風雨大作翻譯 十一月四日風雨大作原文翻譯
  • 十一月四日風雨大作翻譯 十一月四日風雨大作原文翻譯

  • 《十一月四日風雨大作》其二原文翻譯:我靜靜地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,還想著替國家防衛邊疆。夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著那戰馬跨過冰封的河流。這首詩是紹熙三年(1192)十一月陸游退居家鄉山陰時所作,同陸游的許多愛...
  • 18455
但願人長久千里共嬋娟什麼意思 但願人長久千里共嬋娟翻譯
  • 但願人長久千里共嬋娟什麼意思 但願人長久千里共嬋娟翻譯

  • “但願人長久,千里共嬋娟”翻譯:只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。這句話常用於表達對遠方親人的思念之情以及美好祝願。語句出自宋·蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。”《...
  • 18039
楊子之鄰人亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯及原文
  • 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯及原文

  • 《楊子之鄰人亡羊》文言文翻譯:楊子的鄰居跑掉了一隻羊。那位鄰居率領家人去追趕,又來請楊子的童僕去幫著追尋。楊子說:“嘻!丟失了一隻羊,為什麼要這麼多人去追尋?”鄰居說:“這裡岔路太多。”鄰人回來後,楊子問:“羊找到了嗎?”鄰人回答說:“找不到了。”楊子問:“怎麼跑掉的?”鄰人...
  • 28465
滁州西澗原文及翻譯 滁州西澗的解釋意思
  • 滁州西澗原文及翻譯 滁州西澗的解釋意思

  • 《滁州西澗》原文:獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。古詩意思是:我憐愛生長在澗邊的幽草,澗上有黃鸝在深林中啼叫。春潮伴著夜雨急急地湧來,渡口無人船隻隨波浪橫漂。賞析作者任滁州刺史時,遊覽至滁州西澗,寫下了這首詩情濃郁的小詩。此詩寫的雖然...
  • 24951
鵲橋仙翻譯及賞析 《鵲橋仙》的翻譯
  • 鵲橋仙翻譯及賞析 《鵲橋仙》的翻譯

  • 《鵲橋仙》翻譯:輕盈的彩雲在天空中幻化成各種巧妙的花樣,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。繾綣的柔情像流水般綿綿不斷,重逢的約會如夢影般縹緲虛幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。若...
  • 25669