當前位置:秒知幫 >

小小世界 >資訊 >

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單

導讀:月滿人中秋節,中秋節是一個關於思念的節日,尤其是身在遠方無法歸家的人們,中秋節想家的愁緒越發的濃重,為了抒發這些深情,不少人選擇以手抄報的形式,想要繪製2019中秋節英語手抄報簡單型別,不妨來參考萬年曆小編帶來的中秋節英語手抄報圖片。

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單 第2張

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單 第3張

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單 第4張

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單 第5張

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單 第6張

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單

關於中秋節手抄報英文的內容

"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, iscelebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a timefor family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - anauspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge infragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea,while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

中秋節,也被稱為中秋節,是一個受歡迎的豐收節慶祝中國人民和越南人民(即使他們以不同的方式慶祝它),追溯到3000多年在中國商朝月亮崇拜。它第一次被稱為仲秋節傑在周朝。在馬來西亞和新加坡,它有時也被稱為元宵節或月餅節日。

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單 第7張

  關於中秋節手抄報英文的內容

中秋節英語祝福語

Still remember the happy time on Mid-autumn Festival when we were children?Best wishes for you! 還記得兒時我們共度的那個中秋嗎?祝你節日快樂。

My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss youso.在月色廖人的夜裡,我是如此的想念你,親愛的你聽到我的心跳了嗎?

Wish you and yours a happy holiday on this gatheringday.在這團聚的日子裡祝你全家節日快樂。

The traditional festival, we will always be a very traditional kind ofdesire: a regular flower, Yuan, Chang, who often ... happy Mid-Autumn Festival.傳統的節日裡,我們總會有那種很傳統的願望:花常開、月常圓、人常在……中秋節快樂。

I carefully done two cakes, one gave you, wish you happy holidays and allthe best, youthful beauty, gave himself a blessed I knowyou.我用心做兩個月餅,一個送給你、祝願你節日快樂、事事如意、青春美麗,一個送給自己,祝福我認識了你。

關於中秋節的古詩

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單 第8張

  關於中秋節手抄報英文的內容

原文:

月下獨酌

李白

花間一壺酒, 獨酌無相親;

舉杯邀明月, 對影成三人。

月既不解飲, 影徒隨我身;

暫伴月將影, 行樂須及春。

我歌月徘徊, 我舞影零亂;

醒時同交歡, 醉後各分散。

永結無情遊, 相期邈雲漢。

英文:

DRINKING ALONE WITH THE MOON

Li Bai

From a wine pot amidst the flowers,

I drink alone without partners.

To invite the moon I raise my cup.

We're three, as my shadow shows up.

Alas, the moon doesn't drink.

My shadow follows but doesn't think.

Still for now I have these friends,

To cheer me up until the spring ends.

I sing; the moon wanders.

I dance; the shadow scatters.

Awake, together we havefun.

Drunk, separately we're gone.

Let's be boon companions forever,

Pledging, in heaven, we'll be together.

中秋節英語手抄報圖片 2019中秋節英語手抄報簡單 第9張

本文圖片均來自網路,如有侵權請聯絡刪除

《水調歌頭》

(宋)蘇東坡

丙辰中秋,歡飲達旦。大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。

不知天上宮闕,今夕是何年?

我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,

高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

但願人長久,千里共嬋娟。

Prelude"

(SONG) Su Dongpo

Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of theWye.

Moon? Wine Q blue sky.

I wonder if the sky palace,what years?

I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,

Glory! Dance Show understand, how in the world like?

To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.

There should be no hate, what happens when another round of the?

Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter ofdifficulty.

So, Trinidad total Chan.

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/xiaoxiao/zixun/n6d0v.html