當前位置:秒知幫 >

相關名落孫山文言文的常識百科

名落孫山的意思是什麼 名落孫山文言文翻譯
  • 名落孫山的意思是什麼 名落孫山文言文翻譯

  • 小時候我們學會許多的成語,我們能夠大概理解這個成語的意思,但是卻不知道每個成語都有自己的典故。當我們知道成語的典故之後,就可以更好的理解這個成語的意思了,今天小編就來告訴大家名落孫山這個成語的故事吧!名落孫山文言文吳人孫山,滑稽才子也。赴舉他郡,鄉人託以子偕往。鄉...
  • 15259
周自強文言文翻譯 周自強文言文翻譯是
  • 周自強文言文翻譯 周自強文言文翻譯是

  • 這件事情上報朝廷,特旨破格授予周自強為廣西兩江道宣慰司都事。改任饒州路的經歷,為姿州路義烏縣長。周自強了解當地民情,而性度寬厚,不算苛刻。百姓有糾紛來院子找他,周自強知道事情經過後就能夠知道其中的是非曲直,但沒有立即施以刑責,一定要把經典著作中的話,反覆開導他,讓他們...
  • 11071
《孫權勸學》文言文翻譯 孫權勸學的意思翻譯
  • 《孫權勸學》文言文翻譯 孫權勸學的意思翻譯

  • 《孫權勸學》的故事大家應該都有所耳聞,許多人聽了這個故事之後都有所啟發,開始奮發向上。今天小編整理了這篇文章的譯文,讓我們一起來學習一下吧。《孫權勸學》原文初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿...
  • 24357
趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯
  • 趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯

  • 《趙隱傳》的翻譯:趙隱,字大隱,是京兆奉天人。趙隱的祖父叫趙植。在唐朝建中末年,朱泚之亂爆發。唐德宗逃到奉天,因為動亂來得突然,軍隊毫無準備,因此羽林軍不能及時調集。數日之內,叛軍就來攻打奉天城了,趙植率領家人、奴僕以及門客,一起奮力抵禦叛軍,同時捐獻出家中財物來資助軍賞...
  • 26861
掩耳盜鈴文言文 掩耳盜鈴文言文原文
  • 掩耳盜鈴文言文 掩耳盜鈴文言文原文

  • 《掩耳盜鈴》的故事我們都聽過,這個故事講的是有個小偷偷鍾將自己耳朵捂住,最後被捉住的故事,今天就讓我們一起來賞析一下吧!《掩耳盜鈴》文言文範氏之亡也,百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負;以椎毀之,鍾況然有音。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣!譯文範...
  • 18578
活見鬼文言文翻譯 活見鬼文言文翻譯註音
  • 活見鬼文言文翻譯 活見鬼文言文翻譯註音

  • 有個人赴宴後深夜回家,正趕上天下大雨,於是撐起傘來遮雨。看見一個人在在路傍的滴水簷下,那人跑過來一下子鑽到自己的傘下,和自己一塊走起來。走了好一陣,那人不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰著,更加害怕,於是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。那時正是做糕人清早起來的時候...
  • 12683
孫權勸學原文 孫權勸學課文原文
  • 孫權勸學原文 孫權勸學課文原文

  • 初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂...
  • 26072
孫文是誰
  • 孫文是誰

  • 孫文是孫中山先生。孫中山,名文,字載之,號日新。偉大的民族英雄、偉大的愛國主義者、中國民主革命的偉大先驅。孫文除本名與下表所使用的名字外,亦用過大量的中文、英文、日文化名與筆名,多為擺脫通緝或隱蔽身份而取,部分則在於宣揚革命或表達人生期望。孫中山1866年11月12日生...
  • 10493
愚公移山翻譯 愚公移山文言文翻譯
  • 愚公移山翻譯 愚公移山文言文翻譯

  • 太行、王屋兩座山,縱橫七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。北山下面有個人名叫愚公,大約有九十歲了,面對著山居住。他苦於山區北部的阻塞,出入都要曲折繞遠,於是集合全家人商量說:“我跟你們盡全力剷除險峻的大山,使道路一直通向豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛...
  • 25191
朱雲傳文言文翻譯 漢書朱雲傳文言文翻譯
  • 朱雲傳文言文翻譯 漢書朱雲傳文言文翻譯

  • 朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承老師的學問。他灑脫不羈而能守大節,世人因此很崇敬他。當時,少府五鹿...
  • 30227
文言文虛詞有哪些 文言文虛詞有什麼
  • 文言文虛詞有哪些 文言文虛詞有什麼

  • 文言文虛詞是學習文言文的一個重要環節,文言文虛詞在文言文中一般不作句子成分,不用來表示實在的意義的詞。文言文虛詞主要的作用是組合語言單位。那你知道文言文虛詞有哪些嗎?下面讓我們一起來了解一下吧。文言文的虛詞有而、何、乎、乃、其、且、若、所、為、焉、以、因、...
  • 29291
關於文學的名人名言 有關於文學的名言
  • 關於文學的名人名言 有關於文學的名言

  • 關於文學的名人名言:1、弄文學的人,只要一堅韌,二認真,三韌長,就可以了。2、文學使思想充滿血和肉,它比科學和哲學更能給予思想以巨大的明確性和說明性。3、當文學變成半是商品半是藝術的時候,就會繁榮鼎盛。4、世事洞明皆學問,人情練達即文章。5、文學就像爐中的火一樣,我們從人...
  • 7394
螳螂捕蛇文言文翻譯 螳螂捕蛇文言文翻譯及原文
  • 螳螂捕蛇文言文翻譯 螳螂捕蛇文言文翻譯及原文

  • 譯文:有個姓張的人,偶然在溪谷邊行走時,聽到山崖上傳來了淒厲的聲音。他找著道路,爬上山崖,偷著看。只見一條身圍有碗口粗的大蛇,正在樹叢中擺來撲去,不時用尾巴擊打柳樹,柳枝被打得紛紛折斷。蛇不斷地輾轉翻騰,好像有什麼東西在控制著它。可是仔細觀看又一點也看不出什麼,姓張的人...
  • 27457
狼文言文原文及翻譯 《狼》文言文原文
  • 狼文言文原文及翻譯 《狼》文言文原文

  • 其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡近視之,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺...
  • 15623
鄭人學蓋的文言文翻譯 鄭人學蓋文言文譯文
  • 鄭人學蓋的文言文翻譯 鄭人學蓋文言文譯文

  • 《鄭人學蓋》的文言文翻譯:鄭國的一個鄉下人學做雨具,三年了但碰上大旱,就沒有用處了,就放棄改學做井邊助人提水的工具。學做了三年卻大雨,又沒有用處了。於是他就回頭又重做雨具。不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,軍裝能擋雨,很少有使用雨具的人。他想學制作兵器,可他老了,不行了。越國...
  • 8396
田父遺產文言文翻譯 田父遺產文言文翻譯
  • 田父遺產文言文翻譯 田父遺產文言文翻譯

  • 從前有一個農夫,幼時喪父,生活一直很窮困,直到三十歲才娶了老婆。他每天日出的時候就去耕作,天黑的時候才回來休息,親自教養子女,並且拿出錢財救濟那些生活貧窮潦倒的人。農夫八十歲時(得病)躺在床上起不來了。在快要死的時候,叫兒子及孫子來到床前,說:“我快要死了,沒有金銀財寶遺留...
  • 5846
門可羅雀文言文翻譯 門可羅雀文言文解釋
  • 門可羅雀文言文翻譯 門可羅雀文言文解釋

  • 《門可羅雀》文言文翻譯:太史公說:以汲黯、鄭莊當初為人那樣賢德,在有權力的時候,每天賓客比平常多數十倍。然而在沒權沒勢的時候一個賓客都沒了。下邽縣的翟公曾經說過,以前自己在做廷尉的時候,家裡賓客也很多;後來沒做官的時候,門外便冷清得可以張羅捕雀。等到翟公再次作為廷尉...
  • 22926
安徽黃山語言文化
  • 安徽黃山語言文化

  • 黃山語言主要以徽州方言為主,是一種與普通話差別很大的語系,但獨具特色,溫軟且充滿韻味。徽州方言頗覆雜,縣縣有別,隔山相異,可謂是一本活生生的語言百科全書。遊客來到此地多數聽不懂,就連土生土長的徽州人出了轄區以外,也有聽不懂其他縣區話的情況。景區絕大部分會以普通話交流...
  • 21025
推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋
  • 推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋

  • 《推敲》文言文翻譯:《劉公嘉話》一書記載著賈島初次到京城長安參加科舉考試,一天騎在驢背上吟得詩句道:“深夜萬簌寂靜,鳥兒棲息在池塘邊的樹枝上,僧人晚歸在月光下敲響寺院的門。”開始想要用“推”字,後來又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,一直未能確定用哪個字更精美傳神,於是在...
  • 15059
《孫權勸學》的意思 《孫權勸學》這篇文言文是什麼意思
  • 《孫權勸學》的意思 《孫權勸學》這篇文言文是什麼意思

  • 《孫權勸學》這篇文言文講述了呂蒙在孫權勸說下開始學習的故事,不久之後,呂蒙的學問大有長進,讓魯肅刮目相看。全文說明了學習的重要性,告訴我們只要學習就會有進步的道理。《孫權勸學》的原文初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博...
  • 29905
名落孫山的主人公是誰 名落孫山的主人公叫什麼
  • 名落孫山的主人公是誰 名落孫山的主人公叫什麼

  • 名落孫山的主人公是孫山。名落孫山的意思是名字落在榜末孫山的後面,指考試或選拔沒有錄取。出自:宋·范公偁《過庭錄》:“吳人孫山,滑稽才子也。赴舉他郡,鄉人託以子偕往。鄉人子失意,山綴榜末,先歸。鄉人問其子得失,山曰:“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。”成語典故:宋代有一個名...
  • 15472
孫權勸學原文翻譯 孫權勸學全文譯文
  • 孫權勸學原文翻譯 孫權勸學全文譯文

  • 當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為專掌經學傳授的學官嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自己覺得獲益頗多。”呂蒙於是開始學習。等到魯肅到...
  • 22280
木蘭辭是文言文嗎 木蘭詩是詩還是文言文
  • 木蘭辭是文言文嗎 木蘭詩是詩還是文言文

  • 《木蘭詩》是文言文。《木蘭詩》又稱《木蘭辭》,是一首北朝民歌,宋代郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭樑鼓角橫吹曲》中。此詩講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場上建立功勳,回朝後不願作官,只求回家團聚的故事,熱情讚揚了這位女子勇敢善良的品質、保家衛國的熱情...
  • 5084
鸚鵡滅火文言文翻譯 《鸚鵡滅火》文言文原文
  • 鸚鵡滅火文言文翻譯 《鸚鵡滅火》文言文原文

  • 一隻鸚鵡從別處來到這座山,山上的飛禽走獸都對它很友善,鸚鵡想:此處雖好,卻不是自己久留之地,便離開了。不久,山上發生火災。遠處的鸚鵡看見後,將身子鑽進水裡,用羽毛上的水珠澆滅火山。天神說:“你雖有志氣,但力量微不足道。”鸚鵡回答說:“我知道這點力量救不了火,但我曾經在這山上...
  • 30429
學弈文言文翻譯 學弈文言文原文
  • 學弈文言文翻譯 學弈文言文原文

  • 學弈譯文:弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不...
  • 30399