當前位置:秒知幫 >

生活圈 >教育 >

趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯

趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯

《趙隱傳》的翻譯:趙隱,字大隱,是京兆奉天人。趙隱的祖父叫趙植。在唐朝建中末年,朱泚之亂爆發。唐德宗逃到奉天,因為動亂來得突然,軍隊毫無準備,因此羽林軍不能及時調集。數日之內,叛軍就來攻打奉天城了,趙植率領家人、奴僕以及門客,一起奮力抵禦叛軍,同時捐獻出家中財物來資助軍賞。

趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯

《趙隱傳》的出處

《趙隱傳》出自《舊唐書》,《舊唐書》一共有共200卷,為後晉趙瑩主持編修。《舊唐書》的修撰離唐朝滅亡時間不遠,資料來源比較豐富,原名為《唐書》。

趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯 第2張

《趙隱傳》的譯文

趙隱,字大隱,是京兆奉天人。祖父趙植。建中末年朱泚之亂爆發,唐德宗倉皇逃到奉天,因變亂突起,毫無準備,羽林軍不能及時調集,幾天之內,叛軍前來攻打奉天城,趙植率家人奴僕門客奮力抵禦,並獻出家中財物來資助軍賞,深得德宗讚許。叛亂被平定後,咸寧王渾瑊薦舉趙植做了推官,後經多次升遷,做了殿中侍御史。貞元初年,調任鄭州刺史,鄭滑節度使李融上奏朝廷任命趙植兼任節度副使。貞元十年,李融患病,將軍府政務委託給趙植主持。大將宋朝宴勾結三軍制造禍亂,半夜起火,趙植與監軍率兵嚴陣以待。(等到)天亮,叛軍自行潰敗,當日就被斬殺殆盡。德宗下詔書嘉獎,並將趙植調入朝廷做了衛尉少卿,後又多次升遷為尚書工部侍郎。貞元十七年,被調出京城任廣州刺史兼御史大夫、嶺南東道節度觀察使等,死於任所。有子嗣趙存約等人。

趙存約,太和三年被任命為興元從事。當時軍隊發生兵變,趙存約與節度使李絳正宴飲交談,有小吏奏報:“新軍造反,突然衝進府衙,大人應該躲避一下。”李絳回答說:“我是統帥,離開(這裡)能去哪裡呢?”他指揮趙存約叫他逃走,趙存約說:“承蒙您深厚的恩德,我才得以在幕府供職,背棄恩德以求倖免,這不是我的本意。”當即打算率部分士兵一起抗擊叛賊,當天和李絳一同被叛軍殺害。趙隱因父親遭受意外之禍,傷心地守在父親墓旁十餘年,閉門苦讀,不響應朝廷的徵召。會昌年間,因父親的朋友位居要職,鼓勵他出來做官,方才接受徵召,幾次擔任從事。大中三年,趙隱考取進士,兼任鹽鐵轉運等使。鹹通末年,趙隱憑藉原本的官位晉升為同中書門下平章事,加任中書侍郎,兼任禮部尚書。

趙隱生性仁孝,與兄弟趙騭尤為友愛。年輕時孤貧無依,兄弟二人盡力耕種來奉養母親,從不輕易求助親戚。官室宰相以後,不因權位顯赫而高看自己。退朝之後,立即換下朝服,穿上布衣,與趙騭一起侍候在母親身邊。每逢歲時年節,公卿大臣站滿門庭前來問候,大臣們及其母親的榮耀,沒有比得上趙隱母子的。乾符年間,趙隱被免去宰相,後入朝任太常卿,轉做吏部尚書,幾次加授為尚書左僕射。廣明年間去世。有子嗣趙光逢等人。

趙光逢於乾符五年考取進士,被任命為鳳翔推官。後調入朝廷為監察御史,因為父守喪免官。景福年間,以祠部郎中身份任知制誥,不久正式授職戶部侍部,後改任兵部侍郎。乾寧三年,跟隨唐昭宗到華州,官拜御史中丞,改任禮部侍郎。劉季述廢立(皇帝)之後,宰相崔胤與黃門爭權,士大夫道德淪喪。趙光逢託病休官,退居洛陽,閉關達六七年之久。到唐王朝覆亡,多次升官至宰輔,封齊國公。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/jiaoyu/1p41w.html