當前位置:秒知幫 >

相關要留清白在人間原文有譯文的常識百科

要留清白在人間原文有譯文 要留清白在人間出自哪首古詩
  • 要留清白在人間原文有譯文 要留清白在人間出自哪首古詩

  • 要留清白在人間出自明代詩人于謙的《石灰吟》,全詩共4句,千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。粉骨碎身全不怕,要留清白在人間。譯文:(石灰石)只有經過千萬次錘打才能從深山裡開採出來,它把熊熊烈火的焚燒當作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘願把一身清白留在人世間。鑑賞...
  • 18170
《狼》蒲松齡原文翻譯 狼蒲松齡文言文翻譯及原文
  • 《狼》蒲松齡原文翻譯 狼蒲松齡文言文翻譯及原文

  • 《狼》這篇文言文大家在國中的時候就學過,相信還有一定的印象,只是對中間的細節不是很清楚。下面小編為大家整理了這篇文章的原文和翻譯,讓我們一起來看看吧。《狼》原文一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又...
  • 7535
楊子之鄰人亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯及原文
  • 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯及原文

  • 《楊子之鄰人亡羊》文言文翻譯:楊子的鄰居跑掉了一隻羊。那位鄰居率領家人去追趕,又來請楊子的童僕去幫著追尋。楊子說:“嘻!丟失了一隻羊,為什麼要這麼多人去追尋?”鄰居說:“這裡岔路太多。”鄰人回來後,楊子問:“羊找到了嗎?”鄰人回答說:“找不到了。”楊子問:“怎麼跑掉的?”鄰人...
  • 28465
傷仲永原文及翻譯 文言文傷仲永原文及翻譯
  • 傷仲永原文及翻譯 文言文傷仲永原文及翻譯

  • 《傷仲永》是宋代文學家王安石的作品,全文描述了方仲永雖為天才最終淪為普通人的經歷,告訴我們後天學習對成才的重要性。想要知道方仲永的經歷,就來看看《傷仲永》原文和翻譯吧!《傷仲永》原文金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四...
  • 32170
憶江南的原文和譯文 憶江南的原文及譯文
  • 憶江南的原文和譯文 憶江南的原文及譯文

  • 《憶江南三首》原文:其一:江南好,風景舊曾諳;日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?其二:江南憶,最憶是杭州;山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重遊?其三:江南憶,其次憶吳宮;吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢?《憶江南三首》譯文其一:江南的風景多麼美好,風景久已熟悉...
  • 19420
黃河遠上白雲間原文及翻譯 黃河遠上白雲間原文
  • 黃河遠上白雲間原文及翻譯 黃河遠上白雲間原文

  • 黃河遠上白雲間出自唐代詩人王之渙的《涼州詞二首·其一》,全詩是:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。譯文一黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。將士何須哀怨那柳樹不發芽,春風根本吹不到玉門關外。譯文二縱目望去,黃河漸行漸遠...
  • 33080
於易水送人一絕的原文和譯文 於易水送人一絕古詩譯文
  • 於易水送人一絕的原文和譯文 於易水送人一絕古詩譯文

  • 《於易水送人一絕》原文:此地別燕丹,壯士發衝冠。昔時人已沒,今日水猶寒。意思是:在這個地方荊軻告別燕太子丹,壯士悲歌壯氣,怒髮衝冠。那時的人已經都不在了,今天的易水還是那樣的寒冷。《於易水送人一絕》賞析《於易水送人》是唐代文學家駱賓王創作的一首詩。此詩描述作者在易...
  • 28295
關雎的譯文 關雎的原文翻譯
  • 關雎的譯文 關雎的原文翻譯

  • “關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”這幾句詩相信大家一定都十分熟悉,在電視劇裡也經常聽到。那麼大家知道這句詩出自哪裡嗎?又是什麼意思呢?讓我們一起來看看吧。《關雎》關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思...
  • 31417
狼文言文原文及翻譯 《狼》文言文原文
  • 狼文言文原文及翻譯 《狼》文言文原文

  • 其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡近視之,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺...
  • 15623
行路難原文及翻譯 行路難李白翻譯
  • 行路難原文及翻譯 行路難李白翻譯

  • 《行路難》全詩描繪了詩人在政治道路上遭遇艱難時的心境,抒寫了詩人對人生前途樂觀豪邁的氣概。想要感受詩仙李白的積極浪漫主義的情調,就來看看這篇文章吧!《行路難》原文金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒...
  • 6603
清明古詩意思翻譯 清明古詩原文及翻譯
  • 清明古詩意思翻譯 清明古詩原文及翻譯

  • 清明是一個祭奠親人的節日,在這一天大多都是陰雨綿綿,或許是為了寄託人們的哀思吧!清明時節,有人掃墓,有人踏青,做著這個節日該做的事情,古人還作了一首名為《清明》的古詩,那麼這首古詩是什麼意思呢?《清明》唐·杜牧清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏...
  • 23157
狼 的文言文原文和翻譯 蒲松齡寫的狼原文及翻譯
  • 狼 的文言文原文和翻譯 蒲松齡寫的狼原文及翻譯

  • 1、原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。2、翻譯:有一個屠戶在晚上歸家,擔子裡的肉都賣完了,只剩下了骨頭。屠戶半路上遇到兩隻狼,緊跟著他走了很遠。《狼》文言文一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而...
  • 19763
荊人襲宋文言文翻譯註釋 荊人襲宋原文及翻譯
  • 荊人襲宋文言文翻譯註釋 荊人襲宋原文及翻譯

  • 《荊人襲宋》文言文翻譯:楚國人想偷襲宋國,派遣人先去在澭水中測量深淺並做標記。澭水突然漲高了,楚國人不知道,在夜裡沿著原來設定的標記渡水,有一千多人淹死了,士兵驚恐的聲音如同大房子倒坍一樣。先前做標記時士兵是可以通過的,現在水位發生了變化,上漲了許多,楚國人還通過舊標...
  • 6637
將進酒原文及翻譯 將進酒原文及翻譯李白
  • 將進酒原文及翻譯 將進酒原文及翻譯李白

  • 《將進酒》是詩仙李白的作品,全詩寫李白借酒消愁,感嘆人生易老,繼而抒發了自己懷才不遇的心情。這首詩體現了李白桀驁不馴的性格,想要知道《將進酒》講述了什麼的朋友,就來看看這篇文章吧!《將進酒》原文君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮...
  • 19440
北冥有魚原文及翻譯 莊子北冥有魚原文及翻譯
  • 北冥有魚原文及翻譯 莊子北冥有魚原文及翻譯

  • 《北冥有魚》出自《莊子》,《莊子》被譽為“文學的哲學,哲學的文學”,被奉為《南華真經》。想要了解《北冥有魚》講了什麼的朋友,就來看看《北冥有魚》原文與翻譯吧!《北冥有魚》北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裡也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裡也;怒而飛,其翼...
  • 8815
伯牙鼓琴原文及翻譯 文言文伯牙鼓琴原文及翻譯
  • 伯牙鼓琴原文及翻譯 文言文伯牙鼓琴原文及翻譯

  • 《伯牙鼓琴》原文:伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。《伯牙鼓琴》翻譯伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽琴聲。伯...
  • 24475
氓原文及翻譯 詩經氓原文及翻譯
  • 氓原文及翻譯 詩經氓原文及翻譯

  • 《衛風·氓》描繪了古代女性面對負心漢的內心獨白,全詩以無比沉痛的口氣描述了女子虐待和遺棄的痛苦,想要了解《氓》這首詩寫了什麼的朋友,就來看看這篇文章吧!《氓》的原文氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘...
  • 22344
離騷原文及翻譯 離騷原文及翻譯全文
  • 離騷原文及翻譯 離騷原文及翻譯全文

  • 《離騷》被譽為詞賦之祖,是一首充滿激情的抒情詩,作者是屈原。《離騷》抒發了詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,想要了解《離騷》講了什麼的朋友,就來看看《離騷》原文與翻譯吧!《離騷》原文帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以...
  • 23610
活板原文及翻譯 活板原文及翻譯古詩文
  • 活板原文及翻譯 活板原文及翻譯古詩文

  • 《活板》是宋代文學家沈括的作品,《活板》講述了活板的製作、印刷,包括最後拆板的過程,想要了解活板的一整套工藝,想要知道《活板》講述了什麼的朋友,就來看看這篇文章吧!《活板》原文沈括〔宋代〕板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已後典籍皆為板本。慶曆中有布衣畢昇,...
  • 27131
蜀道難原文和翻譯 《蜀道難》原文及譯文
  • 蜀道難原文和翻譯 《蜀道難》原文及譯文

  • 噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參...
  • 27721
鄭人學蓋的文言文翻譯 鄭人學蓋文言文譯文
  • 鄭人學蓋的文言文翻譯 鄭人學蓋文言文譯文

  • 《鄭人學蓋》的文言文翻譯:鄭國的一個鄉下人學做雨具,三年了但碰上大旱,就沒有用處了,就放棄改學做井邊助人提水的工具。學做了三年卻大雨,又沒有用處了。於是他就回頭又重做雨具。不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,軍裝能擋雨,很少有使用雨具的人。他想學制作兵器,可他老了,不行了。越國...
  • 8396
人有賣駿馬者文言文翻譯 人有賣駿馬者文言文翻譯啟示
  • 人有賣駿馬者文言文翻譯 人有賣駿馬者文言文翻譯啟示

  • 譯文:有個賣駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒有人知道他賣的馬是好馬。他拜見相馬的專家伯樂說:“我有匹好馬想要賣掉它,連著三天站在市上,沒有人來問過。希望您能圍著我的馬檢視它,離開的時候再回頭來看它一眼,請讓我奉送給您一天做買賣所得的錢。“伯樂就走過去圍著那匹馬檢視它...
  • 27623
雖有嘉餚原文及翻譯 雖有嘉餚原文
  • 雖有嘉餚原文及翻譯 雖有嘉餚原文

  • 《雖有嘉餚》是兩漢學者戴聖寫作的作品,出自《禮記》,又名《小戴禮記》。《小戴禮記》傳為聖編,《小戴禮記》成書於漢建初七年。想要知道《雖有嘉餚》講述了什麼的朋友,就來看看《雖有嘉餚》的原文與翻譯吧!《雖有嘉餚》戴聖〔兩漢〕雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知...
  • 11511
狼全文翻譯及原文 《狼》全文翻譯
  • 狼全文翻譯及原文 《狼》全文翻譯

  • 《狼》譯文:其一一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。(在這時,)突然出現了一匹狼。狼窺視著屠夫擔子上的肉,嘴裡的口水似乎都快要流出來了,(就這樣)尾隨著屠夫走了好幾里路。屠夫感到(很)害怕,於是就拿著屠刀來(比劃著)給狼看,狼稍稍退縮了幾步,(可是)等到屠夫繼續朝前走的時候,狼又跟了上來...
  • 4989
短歌行原文及翻譯 短歌行原文及翻譯全文
  • 短歌行原文及翻譯 短歌行原文及翻譯全文

  • 《短歌行》表達了作者求賢若渴的心態,全詩含有豐富的抒情成分,有力地宣傳了詩人所堅持的主張,想要知道這首詩寫了什麼,就來看看《短歌行》的原文和翻譯。《短歌行》的原文對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君...
  • 16395