當前位置:秒知幫 >

生活圈 >教育 >

關雎的譯文 關雎的原文翻譯

關雎的譯文 關雎的原文翻譯

“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”這幾句詩相信大家一定都十分熟悉,在電視劇裡也經常聽到。那麼大家知道這句詩出自哪裡嗎?又是什麼意思呢?讓我們一起來看看吧。

關雎的譯文 關雎的原文翻譯

 《關雎》

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

關雎的譯文 關雎的原文翻譯 第2張

譯文

關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。

參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。

參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。

參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去拔它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

賞析

《關雎》是《詩經》中百的第一首詩,它講的是一位“君子”思念仰度慕一位“窈窕淑女”的感情。為了她夜不能寐,翻來覆去地思念,想象著能夠有機會向她表白愛意,是一首積極向上的情歌。它表現了古代人民對美好幸福生活的一種追求和嚮往。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/jiaoyu/1p6ex.html