當前位置:秒知幫 >

生活圈 >教育 >

楊氏之子大意 楊氏之子翻譯

楊氏之子大意 楊氏之子翻譯

在樑國,一戶姓楊的人家家裡有一個9歲的兒子,非常聰明,孔君平來拜訪楊氏子父親,可是父親不在,於是便叫楊氏子出來。孩子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對孩子說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答說:“沒有聽說過孔雀是先生你家的鳥。”

楊氏之子大意 楊氏之子翻譯

原文:樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:"此是君家果。"兒應聲答曰:"未聞孔雀是夫子家禽。"《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語》,該書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的小說。

楊氏之子大意 楊氏之子翻譯 第2張

句子分析:1、樑國楊氏子九歲,甚聰惠。這句話點明瞭文章要講的人物,以及人物的特點。起到總起全文的作用。2、孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。從孔君平來拜見孩子的父親一事不約時間來看,兩家的關係很好,常來常往。並且還可以看出孔君平很有禮貌。並與小兒關係很好。3、為設果,果有楊梅。誰為誰設果?聯絡上下文自然知道,孩子給孔君平端來了水果,水果有楊梅。看起來孩子很有禮貌,很會招待客人。

楊氏之子大意 楊氏之子翻譯 第3張

賞析:課文通過孔君平與楊氏之子的對話,表現了楊氏之子思維的敏捷,語言的機智幽默,有禮貌。啟示我們在遇到他人的戲弄時要隨機應變,學會機智地迴應,有時候惡言相向可能會適得其反,說話要注意妙答、風趣和機智,學會運用語言,感受語言表達的無限魅力。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/jiaoyu/p76xm.html