當前位置:秒知幫 >

相關九日送別翻譯的常識百科

九日送別翻譯 王之渙九日送別翻譯
  • 九日送別翻譯 王之渙九日送別翻譯

  • 從古至今,生離死別是每個人都要經歷的,有聚必有散,有散必有聚。古時候關於送別的古詩也有許多,《九日送別》便是其中一首。那麼大家知道這首詩的意思是什麼嗎?讓我們一起來看看吧。《九日送別》唐·王之渙薊庭蕭瑟故人稀,何處登高且送歸。今日暫同芳菊酒,明朝應作斷蓬飛。譯文...
  • 25526
晚春翻譯 《晚春》的翻譯
  • 晚春翻譯 《晚春》的翻譯

  • 花草樹木得知春天不久就要離去,都想方設法留住春天的腳步,競相吐豔爭芳,霎時萬紫千紅,繁花似錦。就連那沒有美麗顏色的楊花和榆錢也不甘寂寞,隨風起舞,化作漫天飛雪。《晚春》唐·韓愈草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。《晚春》寫作背景《晚春》創...
  • 21395
渡荊門送別古詩意思 渡荊門送別翻譯全文
  • 渡荊門送別古詩意思 渡荊門送別翻譯全文

  • 李白是我國唐代傑出的浪漫主義詩人,他所作之詩大部分都成為了絕世佳品。他的作品中包含了許多送別詩,今天就讓我們一起來賞析其中一首吧。《渡荊門送別》唐·李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。譯文我乘舟渡江...
  • 20383
爰蓮說翻譯 愛蓮說翻譯全文
  • 爰蓮說翻譯 愛蓮說翻譯全文

  • 《愛蓮說》是周敦頤的代表作,作者文中讚美了蓮花出淤泥而不染的特性,表達了自己不與世俗同流合汙的高尚品格。下面是小編整理的《愛蓮說》的原文和翻譯,讓我們一起來看看吧。《愛蓮說》宋·周敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之...
  • 12981
2016國際翻譯日是幾月幾日 國際翻譯日的由來
  • 2016國際翻譯日是幾月幾日 國際翻譯日的由來

  • 導讀:國際翻譯家聯盟(FIT)自1953年成立以來,其理事會和執行理事會便一直鼓勵舉行聖傑羅姆日慶祝活動。國際翻譯日也由此誕生,那麼,2016國際翻譯日是幾月幾日?國際翻譯日是什麼來的?請隨萬年曆小編詳細瞭解下國際翻譯日的時間和由來吧。2016國際翻譯日是幾月幾日星期幾國際翻...
  • 29524
送杜少府之任蜀州翻譯 送杜少府之任蜀州翻譯及原文
  • 送杜少府之任蜀州翻譯 送杜少府之任蜀州翻譯及原文

  • 《送杜少府之任蜀州》翻譯:三秦之地護衛著巍巍長安,透過那風雲煙霧遙望著蜀川。和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。四海之內有知心朋友,即使遠在天邊也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時,像多情的少年男女那樣悲傷得淚溼衣巾。《送杜少府之任蜀州》原文...
  • 8143
別老母古詩翻譯 《別老母》的這首詩翻譯
  • 別老母古詩翻譯 《別老母》的這首詩翻譯

  • 《別老母》是清代詩人黃景仁創作的一首七言絕句,詩中將作者與母親離別時的憂愁與無奈表現得貼切又沉痛,感人至深。其實每個人與家人離別的時候都是不捨的,年齡越大,這種感情就越強烈。下面是小編整理的關於這首詩的資料,讓我們一起去體會作者當時的心情吧。《別老母》清·黃景...
  • 8286
十一月四日風雨大作翻譯 十一月四日風雨大作原文翻譯
  • 十一月四日風雨大作翻譯 十一月四日風雨大作原文翻譯

  • 《十一月四日風雨大作》其二原文翻譯:我靜靜地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,還想著替國家防衛邊疆。夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著那戰馬跨過冰封的河流。這首詩是紹熙三年(1192)十一月陸游退居家鄉山陰時所作,同陸游的許多愛...
  • 18455
北冥有魚翻譯全文翻譯 北冥有魚翻譯簡短
  • 北冥有魚翻譯全文翻譯 北冥有魚翻譯簡短

  • 北方的大海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤的體積,不知道大到有幾千裡。它變化成為鳥之後,名字就叫做鵬。鵬的脊背,真不知道長到有幾千裡;當它奮起而飛的時候,展開的翅膀就像天邊的雲一樣。這隻鵬鳥,大風吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個天然的大池子。...
  • 8794
春日原文及翻譯 春日古詩的翻譯
  • 春日原文及翻譯 春日古詩的翻譯

  • 《春日》原文:勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。等閒識得東風面,萬紫千紅總是春。意思是:風和日麗之時遊覽在泗水之濱,無邊無際的風光讓人耳目一新。誰都可以看出春的面貌,萬紫千紅,到處都是百花開放的春景。《春日》賞析此詩表面上看似一首寫景詩,描繪了春日美好的景緻;實際上是一...
  • 18585
關雎翻譯 關雎原文翻譯
  • 關雎翻譯 關雎原文翻譯

  • 關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓...
  • 31335
九日送別王之渙注音版 九日送別詩的拼音版
  • 九日送別王之渙注音版 九日送別詩的拼音版

  • 王之渙是我國唐代的著名詩人,《登鸛雀樓》是他的代表作之一,他的才華也在這首詩裡體現了出來。很多人瞭解他都是在這首詩裡,其實他除了這首詩之外,還有另外五首流傳至今,也是經典之作,《九日送別》便是其中一首。下面是小編整理的這首詩的注音版,讓我們一起來看看吧。《九日送別...
  • 16948
九月九日憶山東兄弟古詩翻譯 九月九月憶山東兄弟譯文
  • 九月九日憶山東兄弟古詩翻譯 九月九月憶山東兄弟譯文

  • 中國有許多的傳統節日,大多數都是團聚的日子,但是有一些遠在異鄉的遊子,這個時候就更加思念家鄉和親人了。《九月九日憶山東兄弟》就表達了詩人的思念之情,那麼這首詩的具體意思是什麼呢?《九月九日憶山東兄弟》唐·王維獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱...
  • 30989
九月九日憶山東兄弟表達了詩人怎樣的情感 《九月九日憶山東兄弟》的原文及翻譯
問劉十九白居易翻譯 問劉十九古詩的意思翻譯
  • 問劉十九白居易翻譯 問劉十九古詩的意思翻譯

  • 《問劉十九》是唐代詩人白居易寫的一首五絕小詩,詩中的劉十九是他在江洲時的朋友,在詩中我們可以感受到作者溫暖如春的詩情,讓我們一起來賞析一下吧。《問劉十九》唐·白居易綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?譯文新鮮釀製的米酒,還沒有過濾,色綠香濃;小小紅泥爐,燒...
  • 23887
日語翻譯證書怎麼考 日語翻譯證書的考試要求有哪些
  • 日語翻譯證書怎麼考 日語翻譯證書的考試要求有哪些

  • 日語翻譯有筆譯和口譯考試,分成一二三級。報考一級翻譯考試,需要先取得相應語種的二級證書;凡遵守法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加二、三級翻譯相應級別的考試。也就是說,本科、專科在讀學生以及本科、專科畢業生都可以報名,無需額外準備材料。日語翻譯證...
  • 16492
​春日醉起言志李白翻譯 春日醉起言志古詩翻譯
  • ​春日醉起言志李白翻譯 春日醉起言志古詩翻譯

  • 李白是我國唐代著名的浪漫主義詩人,他留下的作品數不勝數,可謂句句是經典。《春日醉起言志》便是他的代表作之一,那麼這首詩具體寫了什麼內容呢?讓我們一起來看看吧。《春日醉起言志》唐·李白處世若大夢,胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺來眄庭前,一鳥花間鳴。借問此何時?...
  • 7432
九日送別王之渙古詩的拼音 九日送別王之渙注音版
  • 九日送別王之渙古詩的拼音 九日送別王之渙注音版

  • 古時候關於《送別》的古詩有很多,每位詩人的表達方式也不同,《九日送別》便是其中一首。這首詩是王之渙的代表作之一,下面是小編整理的這首詩的注音版,讓我們一起來看看吧。《九日送別》唐·王之渙jìtíngxiāosègùrénxī,héchùdēnggāoqiěsòngguī。薊庭蕭瑟故人稀,...
  • 21720
推敲翻譯 推敲翻譯及原文
  • 推敲翻譯 推敲翻譯及原文

  • 翻譯是賈島初次在京城裡參加科舉考試。一天他在驢背上想到了兩句詩說:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”開始想用“推”字,又想用“敲”字,決定不下來,便在驢背上吟誦,伸出手做出推和敲的姿勢來,看到的人都很驚訝。韓愈停下馬車思考了很久,對賈島說:“用‘敲’字好。”於是兩人並排騎著...
  • 25511
過秦論翻譯 過秦論翻譯全篇
  • 過秦論翻譯 過秦論翻譯全篇

  • 譯文:秦孝公佔據著崤山和函谷關的險固地勢,擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛著,藉以窺視周王室(的權力)(秦孝公)有席捲天下,包辦天宇之間,囊括四海的意圖,並統天下的雄心。正當這時,商鞅輔佐他,對內建立法規制度,從事耕作紡織,修造防守和進攻的器械;對外實行連衡策略,使諸侯自相爭鬥。因此,秦...
  • 13576
蒹葭全詩翻譯 蒹葭原文翻譯
  • 蒹葭全詩翻譯 蒹葭原文翻譯

  • 《蒹葭》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩,全詩給人一種撲朔迷離、情景交融的意境,使人回味無窮。下面是小編整理的關於這首詩的資料,讓我們一起來看看吧。《蒹葭》蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。...
  • 7299
別薛華王勃原文翻譯 別薛華的翻譯
  • 別薛華王勃原文翻譯 別薛華的翻譯

  • 關於送別詩我們學習了不少,由於古時候的交通並不是很便利,所以很多朋友分別之後便再難相聚了。離別時候的情感大多都是比較傷感的,今天我們便來學習一下王勃筆下《別薛華》這首詩吧!《別薛華》唐·王勃送送多窮路,遑遑獨問津。悲涼千里道,悽斷百年身。心事同漂泊,生涯共苦辛。無...
  • 25075
送孟浩然之廣陵古詩原文及翻譯 黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩原文和翻譯
  • 送孟浩然之廣陵古詩原文及翻譯 黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩原文和翻譯

  • 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文:故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。翻譯:舊友告別了黃鶴樓向東而去,在煙花如織的三月漂向揚州。帆影漸消失於水天相連之處,只見滾滾長江水在天邊奔流。作品賞析《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代大詩人李白創作的一首...
  • 29149
短歌行翻譯 短歌行翻譯全文
  • 短歌行翻譯 短歌行翻譯全文

  • 《短歌行》其一翻譯:一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。那穿著青領的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自...
  • 20282
勸學翻譯及原文 勸學翻譯
  • 勸學翻譯及原文 勸學翻譯

  • 《勸學》是戰國時期儒家代表人荀子的作品,全文論述了“學不可以已”這個中心論點,強調堅持學習終究導致質變的道理。想要知道《荀子》講述了什麼的朋友,就來看看這篇文章吧!原文君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴...
  • 8248