當前位置:秒知幫 >

相關登泰山記全文翻譯的常識百科

登泰山記原文及翻譯 登泰山記全文翻譯
  • 登泰山記原文及翻譯 登泰山記全文翻譯

  • 《登泰山記》原文:泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道皆砌石為磴,其...
  • 9054
登高杜甫古詩翻譯 登高原文及翻譯
  • 登高杜甫古詩翻譯 登高原文及翻譯

  • 《登高》杜甫古詩翻譯:風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。歷盡了艱難苦恨白髮長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了消愁的酒杯...
  • 6891
觀書有感全文翻譯 觀書有感的全文翻譯
  • 觀書有感全文翻譯 觀書有感的全文翻譯

  • 《觀書有感》的譯文:半畝大小的方形池塘就像一面鏡子般開啟,水面上浮動著天光、雲影。如果要問池水為什麼像這樣清澈?這是因為源頭有活水源源不斷地輸送而來。昨晚江邊的春水大漲,那艘大船就好像羽毛一樣輕盈。以往白白浪費力氣也不能推動它,今天它卻能在水中央自在地漂流。...
  • 30221
枕中記原文及翻譯 枕中記原文和翻譯
  • 枕中記原文及翻譯 枕中記原文和翻譯

  • 《枕中記》第一段的翻譯:在唐代開元七年的時候,有個道士叫做呂翁,呂翁擁有神仙的道術;呂翁行走在邯鄲的道路上時,住宿在旅店裡,他收起帽子、鬆開衣帶,憑倚著袋子坐著;不久,呂翁看見一個正在旅途中的少年;那位少年是盧生,穿著褐色的粗布短衣,騎著青色的馬,將要去田間勞作,也在旅店停...
  • 27946
史記淮陰侯列傳翻譯 史記淮陰侯列傳原文翻譯
  • 史記淮陰侯列傳翻譯 史記淮陰侯列傳原文翻譯

  • 《史記淮陰侯列傳》翻譯:淮陰侯韓信,是淮陰人。之前是平民百姓時,貧窮,也沒有好的品行,不能夠被選去做官,也不能做生意維持生活,所以經常寄居在別人家吃閒飯,鄰居們大多厭惡他。曾經多次前往下鄉南昌亭亭長處吃閒飯,一住就是數月,亭長的妻子非常嫌惡他,就提前做好早飯,端到內室床上去...
  • 22058
登飛來峰的原文和譯文 登飛來峰古詩翻譯
  • 登飛來峰的原文和譯文 登飛來峰古詩翻譯

  • 《登飛來峰》原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。《登飛來峰》譯文:聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初昇。不怕浮雲會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。《登飛來峰》賞析《登飛來峰》是北宋文學家、政治家王安石創作的一首七...
  • 28218
小石潭記原文及翻譯 小石潭記原文及翻譯全解
  • 小石潭記原文及翻譯 小石潭記原文及翻譯全解

  • 《小石潭記》是我們中學時就學過的語文課文,記敘了作者柳宗元一次遊玩的經歷。想要了解《小石潭記》的原文和譯文的朋友,就來看看下面這篇文章吧!《小石潭記》的原文《小石潭記》從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,...
  • 7277
愚公移山翻譯 愚公移山文言文翻譯
  • 愚公移山翻譯 愚公移山文言文翻譯

  • 太行、王屋兩座山,縱橫七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。北山下面有個人名叫愚公,大約有九十歲了,面對著山居住。他苦於山區北部的阻塞,出入都要曲折繞遠,於是集合全家人商量說:“我跟你們盡全力剷除險峻的大山,使道路一直通向豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛...
  • 25191
小石潭記翻譯 小石潭記翻譯全文
  • 小石潭記翻譯 小石潭記翻譯全文

  • 從小土丘往西大約走一百二十步,隔著竹林,就可以聽到流水的聲音,水聲就像掛在身上的玉佩、玉環相互碰撞的聲音一樣,心裡十分高興。砍伐竹子,開出一條道路,下面顯現出一個小小的水潭,潭水格外清澈。潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,像各種各樣的石頭和小島。青蔥的樹...
  • 11415
狼全文翻譯及原文 《狼》全文翻譯
  • 狼全文翻譯及原文 《狼》全文翻譯

  • 《狼》譯文:其一一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。(在這時,)突然出現了一匹狼。狼窺視著屠夫擔子上的肉,嘴裡的口水似乎都快要流出來了,(就這樣)尾隨著屠夫走了好幾里路。屠夫感到(很)害怕,於是就拿著屠刀來(比劃著)給狼看,狼稍稍退縮了幾步,(可是)等到屠夫繼續朝前走的時候,狼又跟了上來...
  • 4989
記承天寺夜遊翻譯全文 記承天寺夜遊原文
  • 記承天寺夜遊翻譯全文 記承天寺夜遊原文

  • 記承天寺夜遊譯文:元豐六年十月十二日夜晚,我脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,於是我就高興地起床出門散步。想到沒有和我一起遊樂的人,於是我前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院裡像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱...
  • 15801
離騷原文及翻譯 離騷原文及翻譯全文
  • 離騷原文及翻譯 離騷原文及翻譯全文

  • 《離騷》被譽為詞賦之祖,是一首充滿激情的抒情詩,作者是屈原。《離騷》抒發了詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,想要了解《離騷》講了什麼的朋友,就來看看《離騷》原文與翻譯吧!《離騷》原文帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以...
  • 23610
古文小石潭記的翻譯 小石潭記柳宗元全文翻譯
  • 古文小石潭記的翻譯 小石潭記柳宗元全文翻譯

  • 從小土丘往西大約走一百二十步,隔著竹林,就可以聽到流水的聲音,水聲就像掛在身上的玉佩、玉環相互碰撞的聲音一樣,心裡十分高興。砍伐竹子,開出一條道路,下面顯現出一個小小的水潭,潭水格外清澈。潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,像各種各樣的石頭和小島。青蔥的樹...
  • 32061
遊褒禪山記原文及翻譯 遊褒禪山記高中課文原文
  • 遊褒禪山記原文及翻譯 遊褒禪山記高中課文原文

  • 《遊褒禪山記》是唐宋八大家之一王安石的作品,全文描繪了作者遊山所見的景物和經過,借僕碑抒發感慨,提出治學要“深思而慎取”的態度。想要知道《遊褒禪山記》講了什麼,就來看看這篇文章吧!《遊褒禪山記》原文褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰“...
  • 9567
醉翁亭記翻譯 醉翁亭記全文翻譯
  • 醉翁亭記翻譯 醉翁亭記全文翻譯

  • 環繞滁州的都是山。那西南方的幾座山峰,樹林和山谷格外秀美。一眼望去,樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿著山路走六七裡,漸漸聽到潺潺的流水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。...
  • 21958
登飛來峰翻譯全文 登飛來峰翻譯
  • 登飛來峰翻譯全文 登飛來峰翻譯

  • 《登飛來峰》是宋代詩人王安石所作,詩人寫這首詩的時候只有三十歲,正值壯年,正好借這首詩表達自己的寬闊胸懷。下面是小編整理的關於這首詩的資料,讓我們一起來學習一下吧。《登飛來峰》宋·王安石飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。譯文登上飛來...
  • 10553
岳陽樓記原文及翻譯 岳陽樓記原文
  • 岳陽樓記原文及翻譯 岳陽樓記原文

  • 《岳陽樓記》是古代文學家范仲淹留下的千古名篇,有“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”一句流傳至今,想要知道《岳陽樓記》寫了什麼的朋友,就來看看這篇文章吧!《岳陽樓記》原文慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,...
  • 24376
核舟記原文及翻譯 八年級核舟記原文及翻譯
  • 核舟記原文及翻譯 八年級核舟記原文及翻譯

  • 《核舟記》這篇文章是明朝末年的著名散文作家魏學洢的作品。全文為我們展示了古代能工巧匠的精湛技藝,想了解古代核舟雕刻家的精湛技藝嗎?就來看看《核舟記》原文與翻譯吧!《核舟記》原文有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情...
  • 10080
短歌行翻譯 短歌行翻譯全文
  • 短歌行翻譯 短歌行翻譯全文

  • 《短歌行》其一翻譯:一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。那穿著青領的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自...
  • 20282
詠華山古詩的原文及翻譯 詠華山原文及翻譯
  • 詠華山古詩的原文及翻譯 詠華山原文及翻譯

  • 《詠華山》古詩的原文:只有天在上,更無山與齊。舉頭紅日近,回首白雲低。翻譯:登臨頂峰,只有藍天籠罩著華山之巔,群峰環繞,再沒有山峰可與華山平齊。站在峰巔上,抬頭就能看到紅色的太陽有多近,回頭看甚至覺得白雲都很低。原文賞析《詠華山》是北宋大臣寇凖創作的一首五言絕句。這首...
  • 19613
滿井遊記的翻譯 課文《滿井遊記》翻譯
  • 滿井遊記的翻譯 課文《滿井遊記》翻譯

  • 《滿井遊記》是一篇文字清新的記遊小品,作者是袁巨集道,文中描寫了早春時的美麗景色,抒發了作者對春回大地的喜悅和對早春的欣賞和讚美。下面是小編整理的這篇文章的翻譯,讓我們一起來看看吧。《滿井遊記》翻譯燕地一帶的天氣比較寒冷,花朝節過後,餘寒仍然很厲害。經常刮冷風,一刮...
  • 8808
登高杜甫翻譯 登高的古文翻譯
  • 登高杜甫翻譯 登高的古文翻譯

  • 《登高》是唐代詩人杜甫所作的一首七律,描寫的是秋天的景色,突出了江邊景色的空曠與寂寥。下面是小編整理的關於這首詩的資料,讓我們一起去文中深入探究吧。《登高》唐·杜甫風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱...
  • 22228
山行譯文 山行古詩翻譯
  • 山行譯文 山行古詩翻譯

  • 《山行》的作者是杜牧,在詩中描寫了作者山行時所看到的景色,是一首讚美山丘山林景色的古詩。在詩中我們可以看見一幅動人的山林秋色圖,使人流連忘返。《山行》唐·杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。譯文沿著彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲...
  • 9395
醉翁亭記原文及翻譯 醉翁亭記翻譯
  • 醉翁亭記原文及翻譯 醉翁亭記翻譯

  • 《醉翁亭記》是宋代文學家歐陽修的著作,作者借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶,全文抒發了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑鬱的複雜感情。想要知道《醉翁亭記》的原文與譯文的朋友,看看這篇文章吧!《醉翁亭記》環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行...
  • 30207
核舟記翻譯及原文 核舟記翻譯及原文帶拼音
  • 核舟記翻譯及原文 核舟記翻譯及原文帶拼音

  • 《核舟記》這篇文章展現了古代匠人的高超技藝,想要了解一個小小核舟怎麼雕刻出這麼多生動的人物,就來看看《核舟記》的翻譯和原文吧!《核舟記》的譯文明朝有一個掌握精妙技藝的人叫做王叔遠,可以用直徑一寸的木頭,雕刻宮殿、器具、人物,甚至是飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件...
  • 19188