同李十一醉憶元九翻譯 同李十一醉憶元九古詩文
- 教育
- 關注:2.95W次
《同李十一醉憶元九》是唐代詩人白居易所作,這是一首即景生情、因事起意之作。今天就讓我們一起來賞析一下這首詩吧。
《同李十一醉憶元九》
唐·白居易
花時同醉破春愁,醉折花枝作酒籌。
忽憶故人天際去,計程今日到梁州。
譯文
花開時我們一同醉酒以消除濃濃春愁,醉酒後攀折了花枝當做行令籌子。
突然間,想到老友遠去他鄉不可見,計算一下路程,你今天該到梁州了。
賞析
整首詩以極其樸素、極其淺顯的語言,表達了極其深厚、極其真摯的情意。詩的最後一句中的“計程”由上句“忽憶”來,是“憶”的深化。故人相別,居者憶念行者時,隨著憶念的深入,常會計算對方此時已否到達目的地或正在中途某地。這裡,詩人意念所到,深情所注,信手寫出這一生活中的實意常情,給人以特別真實、特別親切之感。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/jiaoyu/7jx1q.html