當前位置:秒知幫 >

相關文言文的常識百科

畫地學書的文言文翻譯 畫地學書的文言文翻譯及註釋
  • 畫地學書的文言文翻譯 畫地學書的文言文翻譯及註釋

  • 歐陽修字永叔,廬陵人。四歲時便死了父親,母親鄭氏決心不改嫁,(在家)親自教歐陽修讀書學習。因家裡貧窮,以至於只能用蘆荻在地上練習寫字。幼年時,歐陽修就聰敏過人,讀過一遍書就能背誦下來。等到成年時,更是人品超群而享有盛譽。歐陽修開始在滁州任職,自號為醉翁,晚年更改為六一居...
  • 24230
人有賣駿馬者文言文翻譯 人有賣駿馬者文言文翻譯啟示
  • 人有賣駿馬者文言文翻譯 人有賣駿馬者文言文翻譯啟示

  • 譯文:有個賣駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒有人知道他賣的馬是好馬。他拜見相馬的專家伯樂說:“我有匹好馬想要賣掉它,連著三天站在市上,沒有人來問過。希望您能圍著我的馬檢視它,離開的時候再回頭來看它一眼,請讓我奉送給您一天做買賣所得的錢。“伯樂就走過去圍著那匹馬檢視它...
  • 27623
顧榮居洛陽嘗應人請文言文翻譯 顧榮施炙原文及翻譯
  • 顧榮居洛陽嘗應人請文言文翻譯 顧榮施炙原文及翻譯

  • 顧榮在洛陽的時候,曾經應人邀請赴宴,發現端烤肉的僕人顯露出想吃烤肉的神情,於是就停下吃肉,把自己那一份給了他。同座的人都譏笑顧榮,顧榮說:“哪有成天端著烤肉而不知肉味這種道理呢!”後來遇上戰亂過江避難,每逢遇到危急,常常有一個人在身邊護衛自己。顧榮覺得很奇怪,便問他原因...
  • 11351
狼蒲松齡原文及翻譯 文言文狼蒲松齡翻譯
  • 狼蒲松齡原文及翻譯 文言文狼蒲松齡翻譯

  • 《狼》出自清朝蒲松齡創作的筆記小說,描繪了狼的貪婪、凶狠、狡詐。《狼》這個故事告訴我們要像屠夫一樣勇敢鬥爭。想要了解《狼》說了什麼故事,就來看看《狼》原文與翻譯吧!《狼》原文其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又...
  • 19412
楊修啖酪文言文的翻譯 楊修啖酪文言文的原文翻譯
  • 楊修啖酪文言文的翻譯 楊修啖酪文言文的原文翻譯

  • 《楊修啖酪》原文翻譯:有人大臣進貢給魏武帝曹操一杯乳酪,曹操嚐了一口,便在杯蓋上寫了一個“合”字讓大家看,臣子中沒有人能夠理解寫這個字的原因。輪到楊修時,他才吃了一口,說:“主公叫我們每人吃一口,這個又有什麼好懷疑的呢?”這個故事表現出楊修的才思敏捷。楊修啖酪選自《世...
  • 19719
王行思愛馬文言文翻譯 王行思愛馬全文翻譯
  • 王行思愛馬文言文翻譯 王行思愛馬全文翻譯

  • 《王行思愛馬》全文翻譯:一個叫王行思的有錢人,想嘗試養一匹馬,王行思這匹十分喜歡馬,每天用好飼料給馬吃,一天乘坐這匹馬去本地的郡,正好碰到河水暴漲,船伕先載馬過去,然後再去接王行思,到了中流,風大了船翻了,他的馬從岸上跳入大浪裡,救他的主人,馬載著王行思渡過大浪遊過開闊的水面...
  • 12574
師曠鼓琴文言文翻譯 師曠鼓琴文言文翻譯註釋
  • 師曠鼓琴文言文翻譯 師曠鼓琴文言文翻譯註釋

  • 《師曠鼓琴》的文言文翻譯:晉平公讓人造了一張琴,大弦、小弦全部一樣。讓師曠調絃校音。調了一整天,總是彈不出和諧的音調。晉平公責怪師曠。師曠說:“琴,它的大弦好比是君主,小弦好比是臣子。大弦、小弦的作用不同,配合起來才能發出動聽的聲音。不互相侵奪各自的職能,陰陽才能調...
  • 11769
螳螂捕蛇文言文翻譯 螳螂捕蛇文言文翻譯及原文
  • 螳螂捕蛇文言文翻譯 螳螂捕蛇文言文翻譯及原文

  • 譯文:有個姓張的人,偶然在溪谷邊行走時,聽到山崖上傳來了淒厲的聲音。他找著道路,爬上山崖,偷著看。只見一條身圍有碗口粗的大蛇,正在樹叢中擺來撲去,不時用尾巴擊打柳樹,柳枝被打得紛紛折斷。蛇不斷地輾轉翻騰,好像有什麼東西在控制著它。可是仔細觀看又一點也看不出什麼,姓張的人...
  • 27457
薛譚學謳文言文翻譯 《薛譚學謳》原文
  • 薛譚學謳文言文翻譯 《薛譚學謳》原文

  • 《薛譚學謳》文言文翻譯:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有徹底掌握秦青的歌唱技藝,就自以為已經學完了,於是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁用酒食設宴送行。秦青打著節拍,高聲歌唱悲歌。高昂的歌聲振動了林木,美妙的嗓音響徹了雲霄。薛譚於是向秦青道歉,想要回來繼續學習。從...
  • 25182
沛公至咸陽文言文翻譯 沛公至咸陽文言文的翻譯
  • 沛公至咸陽文言文翻譯 沛公至咸陽文言文的翻譯

  • 譯文:沛公進入咸陽,各位將領爭先恐後奔向府庫把金銀布帛等財物分掉,唯獨蕭何搶先進入皇宮蒐集了秦朝丞相御史府的法律條文等文件收藏起來。沛公被封為漢王,讓蕭何擔任丞相。項王帶著手下燒了咸陽後離開。漢王之所以能全面瞭解天下的山川要塞、人口的多少、地方的好壞、民間疾...
  • 5931
華歆與王朗文言文的解釋 華歆與王朗原文及翻譯
  • 華歆與王朗文言文的解釋 華歆與王朗原文及翻譯

  • 華歆王朗一起坐船逃難,有一個人想搭他們的船一起避難,華歆立刻表示為難。王朗說:“幸好船還寬敞,怎麼不行呢?”後來賊兵追上來了,王朗想要丟下搭船的人。華歆說:“最初我對帶不帶他表示猶豫,正是考慮到這個情況。既然已經接受了他的請求,怎麼能夠因為情況緊迫就把人家拋棄了呢?”於...
  • 14052
良狗捕鼠翻譯 文言文良狗捕鼠翻譯
  • 良狗捕鼠翻譯 文言文良狗捕鼠翻譯

  • 《良狗捕鼠》翻譯:齊國有個善於識別狗的人。他的鄰居委託他找一隻能捉老鼠的狗。過了一年他才找到一隻,說:"這是一條好狗呀!"鄰居把狗養了好幾年,可這隻狗並不捉老鼠。那個善於識別狗的人說:"這的確是一隻好狗呀,如果你想讓它捉老鼠的話,就得把它的後腿拴起來。"《良狗捕鼠》...
  • 7921
狼 的文言文原文和翻譯 蒲松齡寫的狼原文及翻譯
  • 狼 的文言文原文和翻譯 蒲松齡寫的狼原文及翻譯

  • 1、原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。2、翻譯:有一個屠戶在晚上歸家,擔子裡的肉都賣完了,只剩下了骨頭。屠戶半路上遇到兩隻狼,緊跟著他走了很遠。《狼》文言文一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而...
  • 19763
《孫權勸學》的意思 《孫權勸學》這篇文言文是什麼意思
  • 《孫權勸學》的意思 《孫權勸學》這篇文言文是什麼意思

  • 《孫權勸學》這篇文言文講述了呂蒙在孫權勸說下開始學習的故事,不久之後,呂蒙的學問大有長進,讓魯肅刮目相看。全文說明了學習的重要性,告訴我們只要學習就會有進步的道理。《孫權勸學》的原文初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博...
  • 29905
表水涉澭文言文翻譯 表水涉澭原文
  • 表水涉澭文言文翻譯 表水涉澭原文

  • 表水涉澭文言文翻譯:楚國人想要襲擊宋國,派人先測量澭水的深度(並做標記)。澭水突然猛漲,楚國人不知道(情況),順著標記在夜晚徒步過河,淹死的人有一千多,軍中亂得像房屋崩塌一樣。以前他們先在澭水裡樹立標記的時候,(標記)是可以引導過河的,現在水已變化漲了很多了,楚國人仍然順著標記過...
  • 7658
狐假虎威文言文 狐假虎威小古文
  • 狐假虎威文言文 狐假虎威小古文

  • 狐假虎威這個成語很多人都知道,對於這個故事也十分熟悉,那麼大家知不知道還有一篇文言文也是關於這個成語的呢?下面小編為大家帶來了《狐假虎威》的文言文版本,讓我們一起來學習一下吧。《狐假虎威》文言文虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是...
  • 27284
推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋
  • 推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋

  • 《推敲》文言文翻譯:《劉公嘉話》一書記載著賈島初次到京城長安參加科舉考試,一天騎在驢背上吟得詩句道:“深夜萬簌寂靜,鳥兒棲息在池塘邊的樹枝上,僧人晚歸在月光下敲響寺院的門。”開始想要用“推”字,後來又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,一直未能確定用哪個字更精美傳神,於是在...
  • 15059
詠雪文言文翻譯 《詠雪》原文
  • 詠雪文言文翻譯 《詠雪》原文

  • 《詠雪》文言文翻譯:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩們講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑乘風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝無奕的女兒謝道...
  • 9711
田父遺產文言文翻譯 田父遺產文言文翻譯
  • 田父遺產文言文翻譯 田父遺產文言文翻譯

  • 從前有一個農夫,幼時喪父,生活一直很窮困,直到三十歲才娶了老婆。他每天日出的時候就去耕作,天黑的時候才回來休息,親自教養子女,並且拿出錢財救濟那些生活貧窮潦倒的人。農夫八十歲時(得病)躺在床上起不來了。在快要死的時候,叫兒子及孫子來到床前,說:“我快要死了,沒有金銀財寶遺留...
  • 5846
朱雲傳文言文翻譯 漢書朱雲傳文言文翻譯
  • 朱雲傳文言文翻譯 漢書朱雲傳文言文翻譯

  • 朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承老師的學問。他灑脫不羈而能守大節,世人因此很崇敬他。當時,少府五鹿...
  • 30227
門可羅雀文言文翻譯 門可羅雀文言文解釋
  • 門可羅雀文言文翻譯 門可羅雀文言文解釋

  • 《門可羅雀》文言文翻譯:太史公說:以汲黯、鄭莊當初為人那樣賢德,在有權力的時候,每天賓客比平常多數十倍。然而在沒權沒勢的時候一個賓客都沒了。下邽縣的翟公曾經說過,以前自己在做廷尉的時候,家裡賓客也很多;後來沒做官的時候,門外便冷清得可以張羅捕雀。等到翟公再次作為廷尉...
  • 22926
掩耳盜鈴文言文 掩耳盜鈴文言文原文
  • 掩耳盜鈴文言文 掩耳盜鈴文言文原文

  • 《掩耳盜鈴》的故事我們都聽過,這個故事講的是有個小偷偷鍾將自己耳朵捂住,最後被捉住的故事,今天就讓我們一起來賞析一下吧!《掩耳盜鈴》文言文範氏之亡也,百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負;以椎毀之,鍾況然有音。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣!譯文範...
  • 18578
死灰復燃文言文翻譯註釋 死灰獨不復燃乎的翻譯
  • 死灰復燃文言文翻譯註釋 死灰獨不復燃乎的翻譯

  • 御史大夫韓安國,是樑國成安縣(今河南省商丘市民權縣)人,……侍奉樑孝王,擔任中大夫。吳楚七國叛亂時,樑孝王派韓安國和張羽擔任將軍,……韓安國穩固防守,因此吳軍不能越過樑國的防線。吳楚被打敗後,韓安國和張羽的名聲從此顯揚。……後來韓安國因犯法被判罪,蒙縣的獄吏田甲侮辱韓...
  • 27136
打撈鐵牛翻譯 文言文打撈鐵牛翻譯
  • 打撈鐵牛翻譯 文言文打撈鐵牛翻譯

  • 《打撈鐵牛》翻譯:宋朝河中府有一座浮橋,用八頭鐵鑄的牛來固定著它,一頭鐵牛將近幾萬斤。治平年間,河水暴漲沖斷了浮橋,牽動鐵牛,沉到河裡,朝廷招募能夠撈出鐵牛的人。真定有個名叫懷丙的和尚,用兩隻大船裝滿泥土,把鐵牛繫到船上,用大木頭做成秤鉤的形狀鉤住鐵牛,慢慢地去掉船上的泥...
  • 25154
隋文帝不赦子文言文翻譯 惰文帝不赦子翻譯
  • 隋文帝不赦子文言文翻譯 惰文帝不赦子翻譯

  • 《隋文帝不赦子》全文翻譯:隋文帝的兒子秦王楊俊是幷州總管,因為奢侈放縱而觸犯刑律被免去官職。楊素向隋文帝進言道:“對於秦王,陛下十分疼愛他,臣請求陛下寬恕他的罪過。”隋文帝說:“法律誰也不可以違反。如果按照你的意思來處理,我就僅僅成了秦王俊的父親,而不是天下人的父親...
  • 26104