當前位置:秒知幫 >

生活圈 >生活 >

顧榮居洛陽嘗應人請文言文翻譯 顧榮施炙原文及翻譯

顧榮居洛陽嘗應人請文言文翻譯 顧榮施炙原文及翻譯

顧榮在洛陽的時候,曾經應人邀請赴宴,發現端烤肉的僕人顯露出想吃烤肉的神情,於是就停下吃肉,把自己那一份給了他。同座的人都譏笑顧榮,顧榮說:“哪有成天端著烤肉而不知肉味這種道理呢!”後來遇上戰亂過江避難,每逢遇到危急,常常有一個人在身邊護衛自己。顧榮覺得很奇怪,便問他原因,原來他就是當年接受烤肉的人。

顧榮居洛陽嘗應人請文言文翻譯 顧榮施炙原文及翻譯

顧榮施炙原文

顧榮居洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。同坐嗤之。曰:“其僕也,焉施之?”榮曰:“豈有終日執之而不知其味者乎?”後遭亂渡江,每經危急,常有一人左右相助。顧榮異之,問其所以,乃受炙人也。

顧榮簡介

顧榮,西晉末年擁護司馬氏政權南渡的江南士族首腦。顧榮給傭人吃烤肉,之後每次遇險,那個傭人都會幫助他。讚揚了顧榮,體恤下人,推己及人,肯為別人著想的品質和行炙人的知恩圖報的品質。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/shenghuo/n0v78.html