當前位置:秒知幫 >

相關人有賣駿馬者文言文翻譯的常識百科

人有賣駿馬者文言文翻譯 人有賣駿馬者文言文翻譯啟示
  • 人有賣駿馬者文言文翻譯 人有賣駿馬者文言文翻譯啟示

  • 譯文:有個賣駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒有人知道他賣的馬是好馬。他拜見相馬的專家伯樂說:“我有匹好馬想要賣掉它,連著三天站在市上,沒有人來問過。希望您能圍著我的馬檢視它,離開的時候再回頭來看它一眼,請讓我奉送給您一天做買賣所得的錢。“伯樂就走過去圍著那匹馬檢視它...
  • 27623
趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯
  • 趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯

  • 《趙隱傳》的翻譯:趙隱,字大隱,是京兆奉天人。趙隱的祖父叫趙植。在唐朝建中末年,朱泚之亂爆發。唐德宗逃到奉天,因為動亂來得突然,軍隊毫無準備,因此羽林軍不能及時調集。數日之內,叛軍就來攻打奉天城了,趙植率領家人、奴僕以及門客,一起奮力抵禦叛軍,同時捐獻出家中財物來資助軍賞...
  • 26861
賣蒜老叟原文及翻譯 賣蒜老叟古文翻譯
  • 賣蒜老叟原文及翻譯 賣蒜老叟古文翻譯

  • 《賣蒜老叟》翻譯南陽縣有個人名叫楊二,他精通拳術,他的兩個肩膀可以扛起兩艘船站起來,幾百個船工用蒿刺他,蒿碰到他的地方,就一寸一寸地斷裂。楊二帶著他的學生在常州地區習武弄棒,每當他在演武場傳授槍棒時,觀看的人像一堵牆一樣多。有一天,有一個賣蒜的老人,不停地咳嗽,斜著眼睛...
  • 16362
疑鄰盜斧文言文及翻譯 疑鄰盜斧文言文及翻譯
  • 疑鄰盜斧文言文及翻譯 疑鄰盜斧文言文及翻譯

  • 《疑鄰盜斧》的翻譯:從前有個人,丟了一把斧子,懷疑是鄰居的兒子偷了他的斧子;他就觀察那人走路的姿勢,覺得像是偷斧子的人;再觀察那人的表情,也像是偷斧子的;聽那人的言談,也像是偷斧子的;那人的一舉一動、言行態度,沒有一處不像是偷斧子的;不久後,他在翻動谷堆時發現了自己的斧...
  • 10153
臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯及原文
  • 臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯及原文

  • 《臨江之麋》文言文翻譯:臨江有個人,打獵時捉到一隻麋鹿,把它帶回家飼養。剛一進門,一群狗流著口水,都搖著尾巴來了,那個人非常憤怒,便恐嚇那群狗。從此主人每天都抱著小鹿接近狗,讓狗看熟了,使狗不傷害它。後來又逐漸讓狗和小鹿在一起玩耍。時間長了,那些狗也都按照主人的意願做了...
  • 19199
田父遺產文言文翻譯 田父遺產文言文翻譯
  • 田父遺產文言文翻譯 田父遺產文言文翻譯

  • 從前有一個農夫,幼時喪父,生活一直很窮困,直到三十歲才娶了老婆。他每天日出的時候就去耕作,天黑的時候才回來休息,親自教養子女,並且拿出錢財救濟那些生活貧窮潦倒的人。農夫八十歲時(得病)躺在床上起不來了。在快要死的時候,叫兒子及孫子來到床前,說:“我快要死了,沒有金銀財寶遺留...
  • 5846
周自強文言文翻譯 周自強文言文翻譯是
  • 周自強文言文翻譯 周自強文言文翻譯是

  • 這件事情上報朝廷,特旨破格授予周自強為廣西兩江道宣慰司都事。改任饒州路的經歷,為姿州路義烏縣長。周自強了解當地民情,而性度寬厚,不算苛刻。百姓有糾紛來院子找他,周自強知道事情經過後就能夠知道其中的是非曲直,但沒有立即施以刑責,一定要把經典著作中的話,反覆開導他,讓他們...
  • 11071
昔人有睹雁翔者文言文翻譯 昔人有睹雁翔者文言文翻譯簡單
  • 昔人有睹雁翔者文言文翻譯 昔人有睹雁翔者文言文翻譯簡單

  • 從前有一對兄弟看到天上的飛雁,準備拉長弓射擊大雁,一邊說:“射下來就煮著吃。”他旁邊的弟弟卻說:“行動舒緩的雁應該煮著吃,善於飛翔的雁應該烤著吃。”兄弟倆爭吵不休,就一同到社伯那裡去分辨是非曲直。社伯建議把雁剖成兩半,用一半煮一半烤的吃法解決了他們的爭吵。但等到...
  • 29205
沛公至咸陽文言文翻譯 沛公至咸陽文言文的翻譯
  • 沛公至咸陽文言文翻譯 沛公至咸陽文言文的翻譯

  • 譯文:沛公進入咸陽,各位將領爭先恐後奔向府庫把金銀布帛等財物分掉,唯獨蕭何搶先進入皇宮蒐集了秦朝丞相御史府的法律條文等文件收藏起來。沛公被封為漢王,讓蕭何擔任丞相。項王帶著手下燒了咸陽後離開。漢王之所以能全面瞭解天下的山川要塞、人口的多少、地方的好壞、民間疾...
  • 5931
范仲淹故事文言文翻譯 范仲淹故事的文言文翻譯
  • 范仲淹故事文言文翻譯 范仲淹故事的文言文翻譯

  • 范仲淹兩歲時就失去父親,家中貧困沒有依靠,母親改嫁。長大後,知道家世,哭著辭別母親,離開到南都,進入學堂。不分日夜刻苦學習,五年未解開衣服睡覺。常發昏疲倦,就用冷水衝頭洗臉,終博通《六經》的要領,對天下有慷慨抱負,他對自己說:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂...
  • 14027
推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋
  • 推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋

  • 《推敲》文言文翻譯:《劉公嘉話》一書記載著賈島初次到京城長安參加科舉考試,一天騎在驢背上吟得詩句道:“深夜萬簌寂靜,鳥兒棲息在池塘邊的樹枝上,僧人晚歸在月光下敲響寺院的門。”開始想要用“推”字,後來又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,一直未能確定用哪個字更精美傳神,於是在...
  • 15059
朱雲傳文言文翻譯 漢書朱雲傳文言文翻譯
  • 朱雲傳文言文翻譯 漢書朱雲傳文言文翻譯

  • 朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承老師的學問。他灑脫不羈而能守大節,世人因此很崇敬他。當時,少府五鹿...
  • 30227
螳螂捕蛇文言文翻譯 螳螂捕蛇文言文翻譯及原文
  • 螳螂捕蛇文言文翻譯 螳螂捕蛇文言文翻譯及原文

  • 譯文:有個姓張的人,偶然在溪谷邊行走時,聽到山崖上傳來了淒厲的聲音。他找著道路,爬上山崖,偷著看。只見一條身圍有碗口粗的大蛇,正在樹叢中擺來撲去,不時用尾巴擊打柳樹,柳枝被打得紛紛折斷。蛇不斷地輾轉翻騰,好像有什麼東西在控制著它。可是仔細觀看又一點也看不出什麼,姓張的人...
  • 27457
楊子之鄰人亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯及原文
  • 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文翻譯及原文

  • 《楊子之鄰人亡羊》文言文翻譯:楊子的鄰居跑掉了一隻羊。那位鄰居率領家人去追趕,又來請楊子的童僕去幫著追尋。楊子說:“嘻!丟失了一隻羊,為什麼要這麼多人去追尋?”鄰居說:“這裡岔路太多。”鄰人回來後,楊子問:“羊找到了嗎?”鄰人回答說:“找不到了。”楊子問:“怎麼跑掉的?”鄰人...
  • 28465
有上書請去佞臣者文言文翻譯 貞觀初有上書請去佞臣者原文及翻譯
  • 有上書請去佞臣者文言文翻譯 貞觀初有上書請去佞臣者原文及翻譯

  • 貞觀初年,有大臣上書(給太宗)請求去除奸佞的臣子,太宗問上書者:“我所任用的,都是賢臣,你知道誰是奸佞小人嗎?”上書者回答說:“臣下居住在荒野之地,不能確切知道誰是奸佞小人,請陛下佯裝大怒來測試大臣們,若能不畏懼陛下的怒氣,誠摯直率地進言進諫的人,就是正直的人,逢迎諂媚順從陛下意...
  • 21109
荊人襲宋文言文翻譯註釋 荊人襲宋原文及翻譯
  • 荊人襲宋文言文翻譯註釋 荊人襲宋原文及翻譯

  • 《荊人襲宋》文言文翻譯:楚國人想偷襲宋國,派遣人先去在澭水中測量深淺並做標記。澭水突然漲高了,楚國人不知道,在夜裡沿著原來設定的標記渡水,有一千多人淹死了,士兵驚恐的聲音如同大房子倒坍一樣。先前做標記時士兵是可以通過的,現在水位發生了變化,上漲了許多,楚國人還通過舊標...
  • 6637
朱買臣傳文言文翻譯 朱買臣傳文言文的翻譯
  • 朱買臣傳文言文翻譯 朱買臣傳文言文的翻譯

  • 朱買臣,字翁子,是吳國人。朱買臣的家境貧困,喜歡讀書,但不擅長置辦產業,於是常常割草、砍柴,再賣了兌換糧食。朱買臣經常揹著一捆柴行走,一邊高聲誦讀文章;他的妻子也揹著柴跟著他,也多次阻止朱買臣在路上高聲唱歌。結果朱買臣唱歌的聲音更大了,他的妻子對此感到羞愧,於是請求離開...
  • 24054
鄭人學蓋的文言文翻譯 鄭人學蓋文言文譯文
  • 鄭人學蓋的文言文翻譯 鄭人學蓋文言文譯文

  • 《鄭人學蓋》的文言文翻譯:鄭國的一個鄉下人學做雨具,三年了但碰上大旱,就沒有用處了,就放棄改學做井邊助人提水的工具。學做了三年卻大雨,又沒有用處了。於是他就回頭又重做雨具。不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,軍裝能擋雨,很少有使用雨具的人。他想學制作兵器,可他老了,不行了。越國...
  • 8396
學弈文言文翻譯 學弈文言文原文
  • 學弈文言文翻譯 學弈文言文原文

  • 學弈譯文:弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不...
  • 30399
王行思愛馬文言文翻譯 王行思愛馬全文翻譯
  • 王行思愛馬文言文翻譯 王行思愛馬全文翻譯

  • 《王行思愛馬》全文翻譯:一個叫王行思的有錢人,想嘗試養一匹馬,王行思這匹十分喜歡馬,每天用好飼料給馬吃,一天乘坐這匹馬去本地的郡,正好碰到河水暴漲,船伕先載馬過去,然後再去接王行思,到了中流,風大了船翻了,他的馬從岸上跳入大浪裡,救他的主人,馬載著王行思渡過大浪遊過開闊的水面...
  • 12574
師曠鼓琴文言文翻譯 師曠鼓琴文言文翻譯註釋
  • 師曠鼓琴文言文翻譯 師曠鼓琴文言文翻譯註釋

  • 《師曠鼓琴》的文言文翻譯:晉平公讓人造了一張琴,大弦、小弦全部一樣。讓師曠調絃校音。調了一整天,總是彈不出和諧的音調。晉平公責怪師曠。師曠說:“琴,它的大弦好比是君主,小弦好比是臣子。大弦、小弦的作用不同,配合起來才能發出動聽的聲音。不互相侵奪各自的職能,陰陽才能調...
  • 11769
活見鬼文言文翻譯 活見鬼文言文翻譯註音
  • 活見鬼文言文翻譯 活見鬼文言文翻譯註音

  • 有個人赴宴後深夜回家,正趕上天下大雨,於是撐起傘來遮雨。看見一個人在在路傍的滴水簷下,那人跑過來一下子鑽到自己的傘下,和自己一塊走起來。走了好一陣,那人不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰著,更加害怕,於是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。那時正是做糕人清早起來的時候...
  • 12683
魯人有好釣者文言文翻譯 魯人好釣文言文意思
  • 魯人有好釣者文言文翻譯 魯人好釣文言文意思

  • 譯文:魯國有個人喜歡釣魚。他把桂皮當做誘餌,他用黃金做成魚鉤,上面還鑲嵌著雪亮的銀絲和碧綠的寶石作為裝飾;他用翡翠鳥的羽毛捻成細線。他釣魚時選擇的位置和擺出的姿勢都很正確,但是釣到的魚卻寥寥無幾。因此說:“釣魚重要的不是漂亮的裝飾;處理事情的方法不在於善辯。”原文...
  • 5391
楊修啖酪文言文的翻譯 楊修啖酪文言文的原文翻譯
  • 楊修啖酪文言文的翻譯 楊修啖酪文言文的原文翻譯

  • 《楊修啖酪》原文翻譯:有人大臣進貢給魏武帝曹操一杯乳酪,曹操嚐了一口,便在杯蓋上寫了一個“合”字讓大家看,臣子中沒有人能夠理解寫這個字的原因。輪到楊修時,他才吃了一口,說:“主公叫我們每人吃一口,這個又有什麼好懷疑的呢?”這個故事表現出楊修的才思敏捷。楊修啖酪選自《世...
  • 19719
釋車而走文言文翻譯 釋車而走文言文翻譯大全
  • 釋車而走文言文翻譯 釋車而走文言文翻譯大全

  • 《釋車而走》原文翻譯:那時齊景公正在渤海遊玩,騎馬傳信的侍從從城中急忙趕來報告說道:“晏嬰快要不行了,恐怕景公要在他死後才能夠再見到他了。”景公立馬起身。這時又有騎馬傳信的侍從趕到。景公說:“趕快乘千里馬駕車出發,速讓主管韓樞駕車。”(齊景公)跑了幾百步,覺得馬主管趕...
  • 13012