當前位置:秒知幫 >

相關王冕僧寺夜讀文言文翻譯的常識百科

王冕僧寺夜讀文言文翻譯 《王冕僧寺夜讀》原文
  • 王冕僧寺夜讀文言文翻譯 《王冕僧寺夜讀》原文

  • 《王冕僧寺夜讀》文言文翻譯:王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過後,他仍是這樣。他的...
  • 5211
趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯
  • 趙隱文言文翻譯 趙隱文言文的翻譯

  • 《趙隱傳》的翻譯:趙隱,字大隱,是京兆奉天人。趙隱的祖父叫趙植。在唐朝建中末年,朱泚之亂爆發。唐德宗逃到奉天,因為動亂來得突然,軍隊毫無準備,因此羽林軍不能及時調集。數日之內,叛軍就來攻打奉天城了,趙植率領家人、奴僕以及門客,一起奮力抵禦叛軍,同時捐獻出家中財物來資助軍賞...
  • 26861
螳螂捕蛇文言文翻譯 螳螂捕蛇文言文翻譯及原文
  • 螳螂捕蛇文言文翻譯 螳螂捕蛇文言文翻譯及原文

  • 譯文:有個姓張的人,偶然在溪谷邊行走時,聽到山崖上傳來了淒厲的聲音。他找著道路,爬上山崖,偷著看。只見一條身圍有碗口粗的大蛇,正在樹叢中擺來撲去,不時用尾巴擊打柳樹,柳枝被打得紛紛折斷。蛇不斷地輾轉翻騰,好像有什麼東西在控制著它。可是仔細觀看又一點也看不出什麼,姓張的人...
  • 27457
記承天寺夜遊原文及翻譯 記承天寺夜遊原文
  • 記承天寺夜遊原文及翻譯 記承天寺夜遊原文

  • 《記承天寺夜遊》是宋代著名詩人、詞人蘇軾的散文作品,全文抒寫了蘇軾對於人生的感慨,想要了解《記承天寺夜遊》寫了什麼的朋友,就來看看《記承天寺夜遊》的原文和翻譯吧!《記承天寺夜遊》原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷...
  • 17070
疑鄰盜斧文言文及翻譯 疑鄰盜斧文言文及翻譯
  • 疑鄰盜斧文言文及翻譯 疑鄰盜斧文言文及翻譯

  • 《疑鄰盜斧》的翻譯:從前有個人,丟了一把斧子,懷疑是鄰居的兒子偷了他的斧子;他就觀察那人走路的姿勢,覺得像是偷斧子的人;再觀察那人的表情,也像是偷斧子的;聽那人的言談,也像是偷斧子的;那人的一舉一動、言行態度,沒有一處不像是偷斧子的;不久後,他在翻動谷堆時發現了自己的斧...
  • 10153
學弈文言文翻譯 學弈文言文原文
  • 學弈文言文翻譯 學弈文言文原文

  • 學弈譯文:弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不...
  • 30399
華歆與王朗文言文的解釋 華歆與王朗原文及翻譯
  • 華歆與王朗文言文的解釋 華歆與王朗原文及翻譯

  • 華歆王朗一起坐船逃難,有一個人想搭他們的船一起避難,華歆立刻表示為難。王朗說:“幸好船還寬敞,怎麼不行呢?”後來賊兵追上來了,王朗想要丟下搭船的人。華歆說:“最初我對帶不帶他表示猶豫,正是考慮到這個情況。既然已經接受了他的請求,怎麼能夠因為情況緊迫就把人家拋棄了呢?”於...
  • 14052
朱雲傳文言文翻譯 漢書朱雲傳文言文翻譯
  • 朱雲傳文言文翻譯 漢書朱雲傳文言文翻譯

  • 朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承老師的學問。他灑脫不羈而能守大節,世人因此很崇敬他。當時,少府五鹿...
  • 30227
夜宿山寺的全文及譯文 夜宿山寺的全文和譯文
  • 夜宿山寺的全文及譯文 夜宿山寺的全文和譯文

  • 《夜宿山寺》古詩全文:危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。翻譯:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這裡,我不敢大聲說話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。《夜宿山寺》賞析《夜宿山寺》,一般認為是唐代大詩人李白的詩作...
  • 27189
王行思愛馬文言文翻譯 王行思愛馬全文翻譯
  • 王行思愛馬文言文翻譯 王行思愛馬全文翻譯

  • 《王行思愛馬》全文翻譯:一個叫王行思的有錢人,想嘗試養一匹馬,王行思這匹十分喜歡馬,每天用好飼料給馬吃,一天乘坐這匹馬去本地的郡,正好碰到河水暴漲,船伕先載馬過去,然後再去接王行思,到了中流,風大了船翻了,他的馬從岸上跳入大浪裡,救他的主人,馬載著王行思渡過大浪遊過開闊的水面...
  • 12574
田父遺產文言文翻譯 田父遺產文言文翻譯
  • 田父遺產文言文翻譯 田父遺產文言文翻譯

  • 從前有一個農夫,幼時喪父,生活一直很窮困,直到三十歲才娶了老婆。他每天日出的時候就去耕作,天黑的時候才回來休息,親自教養子女,並且拿出錢財救濟那些生活貧窮潦倒的人。農夫八十歲時(得病)躺在床上起不來了。在快要死的時候,叫兒子及孫子來到床前,說:“我快要死了,沒有金銀財寶遺留...
  • 5846
記承天寺夜遊翻譯 《記承天寺夜遊》原文
  • 記承天寺夜遊翻譯 《記承天寺夜遊》原文

  • 《記承天寺夜遊》翻譯:元豐六年十月十二日夜晚,我正準備脫衣入睡,恰好看到這時月光從門戶照進來,於是高興地起身出門。考慮到沒有和我一起遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有入睡,就一同在庭院裡散步。月光照在庭院裡像積滿的清水一樣澄澈透明。水中水藻、水草縱橫...
  • 10977
師曠鼓琴文言文翻譯 師曠鼓琴文言文翻譯註釋
  • 師曠鼓琴文言文翻譯 師曠鼓琴文言文翻譯註釋

  • 《師曠鼓琴》的文言文翻譯:晉平公讓人造了一張琴,大弦、小弦全部一樣。讓師曠調絃校音。調了一整天,總是彈不出和諧的音調。晉平公責怪師曠。師曠說:“琴,它的大弦好比是君主,小弦好比是臣子。大弦、小弦的作用不同,配合起來才能發出動聽的聲音。不互相侵奪各自的職能,陰陽才能調...
  • 11769
狼文言文原文及翻譯 《狼》文言文原文
  • 狼文言文原文及翻譯 《狼》文言文原文

  • 其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡近視之,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺...
  • 15623
范仲淹故事文言文翻譯 范仲淹故事的文言文翻譯
  • 范仲淹故事文言文翻譯 范仲淹故事的文言文翻譯

  • 范仲淹兩歲時就失去父親,家中貧困沒有依靠,母親改嫁。長大後,知道家世,哭著辭別母親,離開到南都,進入學堂。不分日夜刻苦學習,五年未解開衣服睡覺。常發昏疲倦,就用冷水衝頭洗臉,終博通《六經》的要領,對天下有慷慨抱負,他對自己說:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂...
  • 14027
臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯及原文
  • 臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯及原文

  • 《臨江之麋》文言文翻譯:臨江有個人,打獵時捉到一隻麋鹿,把它帶回家飼養。剛一進門,一群狗流著口水,都搖著尾巴來了,那個人非常憤怒,便恐嚇那群狗。從此主人每天都抱著小鹿接近狗,讓狗看熟了,使狗不傷害它。後來又逐漸讓狗和小鹿在一起玩耍。時間長了,那些狗也都按照主人的意願做了...
  • 19199
餘兩人上岸先至中峰寺文言文翻譯 見餘兩人不衫不履翻譯
  • 餘兩人上岸先至中峰寺文言文翻譯 見餘兩人不衫不履翻譯

  • “餘兩人上岸,先至中峰寺”意思是我們兩人上岸,先到了中峰寺,“見餘兩人不衫不履”意思是見我們衣衫穿戴很隨意。“餘兩人上岸,先至中峰寺”出處“餘兩人上岸,先至中峰寺”出自沈復的《浮生六記》,是一本自傳體散文。描述了作者和妻子陳芸情投意合,想要過一種布衣蔬食而從事藝術...
  • 9307
周自強文言文翻譯 周自強文言文翻譯是
  • 周自強文言文翻譯 周自強文言文翻譯是

  • 這件事情上報朝廷,特旨破格授予周自強為廣西兩江道宣慰司都事。改任饒州路的經歷,為姿州路義烏縣長。周自強了解當地民情,而性度寬厚,不算苛刻。百姓有糾紛來院子找他,周自強知道事情經過後就能夠知道其中的是非曲直,但沒有立即施以刑責,一定要把經典著作中的話,反覆開導他,讓他們...
  • 11071
沛公至咸陽文言文翻譯 沛公至咸陽文言文的翻譯
  • 沛公至咸陽文言文翻譯 沛公至咸陽文言文的翻譯

  • 譯文:沛公進入咸陽,各位將領爭先恐後奔向府庫把金銀布帛等財物分掉,唯獨蕭何搶先進入皇宮蒐集了秦朝丞相御史府的法律條文等文件收藏起來。沛公被封為漢王,讓蕭何擔任丞相。項王帶著手下燒了咸陽後離開。漢王之所以能全面瞭解天下的山川要塞、人口的多少、地方的好壞、民間疾...
  • 5931
活見鬼文言文翻譯 活見鬼文言文翻譯註音
  • 活見鬼文言文翻譯 活見鬼文言文翻譯註音

  • 有個人赴宴後深夜回家,正趕上天下大雨,於是撐起傘來遮雨。看見一個人在在路傍的滴水簷下,那人跑過來一下子鑽到自己的傘下,和自己一塊走起來。走了好一陣,那人不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰著,更加害怕,於是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。那時正是做糕人清早起來的時候...
  • 12683
記承天寺夜遊翻譯全文 記承天寺夜遊原文
  • 記承天寺夜遊翻譯全文 記承天寺夜遊原文

  • 記承天寺夜遊譯文:元豐六年十月十二日夜晚,我脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,於是我就高興地起床出門散步。想到沒有和我一起遊樂的人,於是我前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院裡像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱...
  • 15801
推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋
  • 推敲文言文翻譯 推敲文言文翻譯和註釋

  • 《推敲》文言文翻譯:《劉公嘉話》一書記載著賈島初次到京城長安參加科舉考試,一天騎在驢背上吟得詩句道:“深夜萬簌寂靜,鳥兒棲息在池塘邊的樹枝上,僧人晚歸在月光下敲響寺院的門。”開始想要用“推”字,後來又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,一直未能確定用哪個字更精美傳神,於是在...
  • 15059
楊修啖酪文言文的翻譯 楊修啖酪文言文的原文翻譯
  • 楊修啖酪文言文的翻譯 楊修啖酪文言文的原文翻譯

  • 《楊修啖酪》原文翻譯:有人大臣進貢給魏武帝曹操一杯乳酪,曹操嚐了一口,便在杯蓋上寫了一個“合”字讓大家看,臣子中沒有人能夠理解寫這個字的原因。輪到楊修時,他才吃了一口,說:“主公叫我們每人吃一口,這個又有什麼好懷疑的呢?”這個故事表現出楊修的才思敏捷。楊修啖酪選自《世...
  • 19719
朱買臣傳文言文翻譯 朱買臣傳文言文的翻譯
  • 朱買臣傳文言文翻譯 朱買臣傳文言文的翻譯

  • 朱買臣,字翁子,是吳國人。朱買臣的家境貧困,喜歡讀書,但不擅長置辦產業,於是常常割草、砍柴,再賣了兌換糧食。朱買臣經常揹著一捆柴行走,一邊高聲誦讀文章;他的妻子也揹著柴跟著他,也多次阻止朱買臣在路上高聲唱歌。結果朱買臣唱歌的聲音更大了,他的妻子對此感到羞愧,於是請求離開...
  • 24054
釋車而走文言文翻譯 釋車而走文言文翻譯大全
  • 釋車而走文言文翻譯 釋車而走文言文翻譯大全

  • 《釋車而走》原文翻譯:那時齊景公正在渤海遊玩,騎馬傳信的侍從從城中急忙趕來報告說道:“晏嬰快要不行了,恐怕景公要在他死後才能夠再見到他了。”景公立馬起身。這時又有騎馬傳信的侍從趕到。景公說:“趕快乘千里馬駕車出發,速讓主管韓樞駕車。”(齊景公)跑了幾百步,覺得馬主管趕...
  • 13012