當前位置:秒知幫 >

生活圈 >教育 >

蘇軾蝶戀花原文及翻譯 蝶戀花春景翻譯全文

蘇軾蝶戀花原文及翻譯 蝶戀花春景翻譯全文

《蝶戀花·春景》是蘇軾創作的一首詞,是一首傷春之作。詞中將作者的心理歷程體現了出來,令人回味無窮。下面是小編整理跌關於這首詞的資料,讓我們一起來看看吧。

蘇軾蝶戀花原文及翻譯 蝶戀花春景翻譯全文

 《蝶戀花·春景》

宋·蘇軾

花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!

牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

 譯文

花兒殘紅褪盡,樹梢上長出了小小的青杏。燕子在天空飛舞,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但不要擔心,到處都可見茂盛的芳草。

圍牆裡面,有一位少女正在盪鞦韆,少女發出動聽的笑聲,牆外的行人都可聽見。慢慢地,圍牆裡邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,彷彿多情的自己被無情的少女所傷害。

蘇軾蝶戀花原文及翻譯 蝶戀花春景翻譯全文 第2張

蘇軾簡介

蘇軾,字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,諡號文忠是北宋著名的文學家、書法家和畫家。蘇軾的詩集題材廣闊,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。他的詞開放豪邁,和辛棄疾並稱“蘇辛”,他的散文豪放自如,與歐陽修並稱“歐蘇”。論詩的藝術成就十分高,代表作有《題西林壁》、《飲湖上初晴後雨》、《江城子·記夢》、《念奴嬌·赤壁懷古》、《浣溪沙》等。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/jiaoyu/pmw7w.html