當前位置:秒知幫 >

生活圈 >教育 >

黃鶴樓原文翻譯 崔顥登黃鶴樓賞析

黃鶴樓原文翻譯 崔顥登黃鶴樓賞析

黃鶴樓位於武漢,每到旅遊的季節,都會有許多人慕名而來。黃鶴樓之所以那麼吸引人,並不只是因為它的壯觀,還有它的文化古韻,就連古時候的文人墨客都被它折服,為它作詩多首,《黃鶴樓》就是其中一首非常有名的詩,讓我們一起來賞析一下吧。

黃鶴樓原文翻譯 崔顥登黃鶴樓賞析

作者簡介

崔顥是唐代著名詩人,在唐玄宗開元十一年的時候考中進士,官至太僕寺丞,天寶中為司勳員外郎。他的作品激昂豪放,氣勢巨集偉,其中《黃鶴樓》最為出名,連李白都為之擱筆。

黃鶴樓原文翻譯 崔顥登黃鶴樓賞析 第2張

《黃鶴樓》

唐·崔顥

昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

譯文

過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。

黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見白雲悠悠。

漢陽晴川閣的碧樹歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。

暮色漸漸漫起,哪裡是我的家鄉?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。

黃鶴樓原文翻譯 崔顥登黃鶴樓賞析 第3張

賞析

《黃鶴樓》的第一句表明了詩人對黃鶴樓的美好憧憬,但是去了之後發現就是一座普通的江樓,表明了心中落差,也為鄉愁情節的抒發作了鋪墊。三、四句作者通過白雲的襯托抒發了自己歲月難再、世事茫然的空幻感,也為下文寫鄉關難歸的無限愁思鋪墊。五、六句寫了詩人所見之景,描繪了一個空明、悠遠的畫面,最後兩句則是與開篇的暗喻相互照應,表達出詩人日暮時分登黃鶴樓的心情,抒發出作者的思鄉之情。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/jiaoyu/r7q6.html