當前位置:秒知幫 >

生活圈 >生活 >

次北固山下翻譯 《次北固山下》原文

次北固山下翻譯 《次北固山下》原文

《次北固山下》翻譯:鬱鬱蔥蔥的山外是旅客的道路,船航行在綠水之間。潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個江面十分開闊,帆順著風端直高掛。夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時分,江南已有了春天的氣息。我的家書應該送到什麼地方呢?北去的歸雁啊,請給我捎回洛陽那邊!

次北固山下翻譯 《次北固山下》原文

《次北固山下》原文

客路青山外,行舟綠水前。

潮平兩岸闊,風正一帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉書何處達?歸雁洛陽邊。

次北固山下翻譯 《次北固山下》原文 第2張

《次北固山下》賞析

此詩以準確精練的語言描寫了冬末春初時作者在北固山下停泊時所見到青山綠水、潮平岸闊等壯麗之景,抒發了作者深深的思鄉之情。開頭以對偶句發端,寫神馳故里的漂泊羈旅之情懷;次聯寫“潮平”“風正”的江上行船,情景恢弘闊大;三聯寫拂曉行船的情景,對仗隱含哲理,給人積極向上的藝術魅力;尾聯見雁思親,與首聯呼應。全詩用筆自然,寫景鮮明,情感真切,情景交融,風格壯美,極富韻致,歷來廣為傳誦。

次北固山下翻譯 《次北固山下》原文 第3張

《次北固山下》創作背景

王灣作為唐代開元初年的北方詩人,一生中“嘗往來吳楚間”,被江南清麗山水所傾倒,並受到當時吳中詩人清秀詩風的影響,寫下了一些歌詠江南山水的作品,這首《次北固山下》就是其中的一篇。這首五律最早見於唐朝芮挺章編選的《國秀集》。這是詩人在一年冬末春初時,由楚入吳,沿江東下,一路行來,當舟次北固山下的時候,潮平岸闊,殘夜歸雁,觸發了心中的情思,吟成了這一千古名篇。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/shenghuo/npejy5.html