當前位置:秒知幫 >

生活圈 >教育 >

夜箏翻譯 白居易夜箏譯文

夜箏翻譯 白居易夜箏譯文

白居易的《琵琶行》是大家耳熟能詳的,但是篇幅過長,許多人理解起來都十分困難。這時,白居易所作的《夜箏》詩,則為大家提供了一個十分精妙的版本。下面是小編整理的關於這首詩的資料,讓我們一起來看看吧。

夜箏翻譯 白居易夜箏譯文

 《夜箏》

唐·白居易

紫袖紅弦明月中,自彈自感暗低容。

弦凝指咽聲停處,別有深情一萬重。

譯文

在明月的映照下,紫色衣袖隨著手指在琴絃上拂動,得心應手的琴技和沉浸入曲的神情使人產生無窮的想象。

忽然,如泣如訴的琴聲達到頂點時戛然而止,那片刻的寧靜又訴說出千萬重的深情。

夜箏翻譯 白居易夜箏譯文 第2張

賞析

首句中的 “紫袖”、“紅弦”,分別是彈箏人與箏的代稱,“紫袖紅弦”不但暗示出彈箏者的樂妓身份,也將女子彈箏的形象描繪了出來。次句連用兩個“自”字,寫出了彈箏者已全神傾注於箏樂的情態。

“弦凝指咽聲停處”含有豐富的暗示性,它類乎樂譜中一個大有深意的休止符,可以引起讀者對“自彈自感”內容的豐富聯想。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://miaozhibang.com/shenghuoquan/jiaoyu/wxeel.html